diseaseillnesssicknessd的用法区别.docxVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
diseaseillnesssicknessd的用法区别

关于英语那些你不知道的事都在这里/test/kuaisu.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:disease,illness,sicknessd的用法区别disease, illness, sickness 三者都可表示“疾病”,区别如下:1. disease 表示“疾病”,通常指具体的“疾病”(可数)。如:Most diseases could be wiped out. 多数疾病是可以消灭的。I caught the disease from you. 我这病是从你那传染来的。It was a horrible disease. 这是一种可怕的疾病。Arthritis is a chronic disease. 关节炎是一种慢性病。Measles, mumps and influenza are common diseases. 麻疹、腮腺炎和流感是常见病。注:有时指疾病的总称(不可数),即通称的“疾病”。如:Rats spread disease. 老鼠传染疾病。Cleanliness helps prevent disease. 清洁有助于预防疾病。Disease is usually caused by germs. 疾病多由病菌引起。Many antibiotic drugs ore used to combat disease. 许多抗生素药品用来和疾病作斗争。2. illness 和 sickness 常可通用,它们主要用于表示生病的时间或因病(disease)导致的不健康状态等。如:He can’t come because of illness. 他因病不能来。He died after a long illness. 他死之前病了很久。She is cheerful in spite of her illness. 她尽管有病,但还是快乐。He was weak from a long illness. 由于长期生病他身体很虚弱。Tell me a little about your illness. 给我谈谈你的病。Chicken pox is a common childhood sickness. 水痘是儿童时期的常见病。Do you know what his sickness is? 你知道他患什么病吗?另外,sickness还可表示“呕吐”“恶心”。如:He’s suffering from sickness and diarrhoea. 他上吐下泻。He felt a wave of sickness come over him. 他感到一阵恶心。3. 用于医学上表示各种病称时,通常用 disease。如:contagious diseases 传染病?English disease 气管炎heart disease 心脏病?lung disease 肺病a nervous disease 神经病?skin disease 皮肤病注:有个别搭配也用 illness。如:mental illness [sickness] 精神病travel,trip,journey的用法区别travel, trip, journey三者均可表示“旅行”,区别如下:1. travel 泛指一般意义的旅行,是不可数名词。如:He is fond of travel (= travelling). 他喜欢旅行。Travel is much cheaper than it used to be. 现在旅行比过去便宜多了。注:有时可用复数形式,主要指时间较长的各处旅行,此时通常有物主代词修饰,但是尽管用了复数形式,却不能与 many 或数词连用。如:He’s gone off on his travels again. 他又外出旅行了。另外,travel 通常只是泛指旅行,而不特指某次具体的旅行,所以通常不说:How was your travel?2. journey 通常指远距离的陆地旅行,并且不一定要返回到出发地(即通常指单程)。如:I wish you a pleasant journey. 祝你一路顺风。He made a journey to Beijing. 他去北京旅行了。注:journey 有时并不指真正意义的“旅行”,而只是表示走过一段距离。如:How long is your journey to work? 你上班要走多远? (from )3. trip 通常指近距离的为了办事或消遣而进行旅行,并且往往要回到出发点(即指双程),不过有时 trip 也可指远距离的长途旅行,可与 journey 换用,比 journey 更通俗。如:A:Where is John? 约翰在哪里?B:

文档评论(0)

178****9325 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档