- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
EducationReport(第八周用)
This the VOA Special English Education Report.这里是美国之音慢速英语教育报道。
Many thousands of Chinese are studying at schools in the United States. And writer Liel Leibovitz says the students are following an example that began in the eighteen seventies.成千上万的中国人在美国学校里就读。作家利奥·莱博维茨(Liel Leibovitz)表示,这些学生追随着始于19世纪70年代的榜样。
Mr. Leibovitz and writer Matthew Miller joined forces to tell the story of the students in their book, Fortunate Sons. The book says China sent one hundred twenty boys to America to learn about developments that could help modernize their country.莱博维茨先生和作家马修·米勒(Matthew Miller)强强联手,在他们的著作《幸运之子》中讲述了这些学生的故事。该书称中国派遣了120名男童到美国学习可以帮助实现本国现代化的各类发展。
Mr. Leibovitz got the idea for the book about the boys a few years ago when he was traveling with his wife in China.莱博维茨先生几年前和妻子在中国旅游时产生了写这本书的想法。
LIEL LEIBOVITZ: One afternoon it was raining in Beijing, and so we decided to stay in our hotel room and flip through television stations. And we came across this very arresting photograph of a young Chinese boy dressed in what appeared to be traditional Chinese dress. And he was standing next to a building that was very clearly Yale University. 莱博维茨:“一天下午,北京下着雨,所以我们决定呆在酒店翻看电视,无意中发现了一张非常引人注意的照片,一个中国小男孩穿的似乎是中国传统服饰,站在一幢建筑旁,那明显是耶鲁大学。”
Mr. Leibovitz learned that the Qing government sent a whole delegation of boys to learn the ways of the West. The goal was for them to return to China and help their country.莱博维茨先生了解到清政府派遣了一个代表团的男童学习西方的发展道路,其目的是让他们回到中国帮助自己的国家发展。
LIEL LEIBOVITZ: A little bit later on, I was delighted and amazed to discover that these boys, who later turned out to be very, very remarkable men, had left behind an archive of letters, of diaries, of closing articles detailing their entire journey and also what happened to them once they finally returned to China. 莱博维茨:“没过多久,我欣喜并惊讶地发现这些男孩后来成为了非常了不起的人。他们留下了详细记述他们整个在美国的经历,以及回国后经历的归档的信件、日记和文字。”
The book says the boys received their American training in Massachusetts, New York, New Jersey and Connecticut. It must have been a v
文档评论(0)