- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第八章大学英语翻译能力本章学习目标明确翻译的定义性质和原则方法了解翻译能力的组成要素掌握翻译过程与翻译心理学会运用翻译应试的基本技巧本章概述翻译行为由来已久而人们对翻译本体的探讨却从未止步本章从翻译的定义分类性质原则和方法谈起并简要介绍翻译的标准和规范翻译能力是翻译教学的核心培养目标目前翻译界对翻译能力的研究多采用多要素说即把翻译能力分解成具体的要素从而得以在翻译教学中分项培养本章总结了各家各派对翻译能力的界定力求给同学们呈现翻译能力研究的新进展从而明确自己在翻译学习过程中应该注重加强哪些方面技
第八章 大学英语翻译能力
本章学习目标
1.明确翻译的定义、性质和原则方法
2.了解翻译能力的组成要素
3.掌握翻译过程与翻译心理
4.学会运用翻译应试的基本技巧
本章概述
翻译行为由来已久,而人们对翻译本体的探讨却从未止步。本章从翻译的定义、分类、性质、原则和方法谈起,并简要介绍翻译的标准和规范。
翻译能力是翻译教学的核心培养目标。目前翻译界对翻译能力的研究多采用多要素说,即把翻译能力分解成具体的要素,从而得以在翻译教学中分项培养。本章总结了各家各派对翻译能力的界定,力求给同学们呈现翻译能力研究的新进展,从而明确自己在翻译学习过程中应该注重加强哪些方面技能和策略的训练。
翻译能力调查问卷
文档评论(0)