青少英语类无fuck说sun心病狂等词英语的正确表达方式.docVIP

青少英语类无fuck说sun心病狂等词英语的正确表达方式.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
青少英语类无fuck说sun心病狂等词英语的正确表达方式

两分钟做个小测试,看看你的英语水平 /test/xiaobai.aspx?tid=16-73675-0 美联英语提供: 无fuck说 sun心病狂等词,英语的正确表达方式 说到棺材板快按不住了这个梗,是由之前在网上流行的“气的活过来”而延伸而来,总的来说,就是表示对于一种违反正常定律的吐槽形式。而在英语中也恰好有相同意思意思的说法,那就是“气得从棺材里跳出来”。 1.die a second time. e.g. If my mother had known of it she would die a second time. 如果我妈妈知道这事,她一定会气得从棺材里跳出来。 2. be turning in grave. e.g. They were very negative last night and the Bootroom dynasty must be turning in their graves. 他们昨天实在太消极了,我想如果当年的“利物浦王朝”看见这一切一定会气得从棺材里跳出来。 那么关于让语文老师棺材板按不住的词有哪些呢? 1、无fuck说(无话可说) ①had nothing to say e.g. I had nothing to say regarding this matter. 对于这件事我无话可说。 ②can say nothing more e.g. Theres nothing more I can say. 我今天没啥想要多说的。 2、无可phone告(无可奉告) ①No comment e.g. Even a less-than-enthusiastic tone of voice or a terse no comment can be asdamaging as a negative remark. 就连不甚热情的语调或者简明扼要的“无可奉告”都有可能像负面评价一样影响你的形象 ②take the Fifth以美国宪法第五条修正案为庇护;避而不答 我们在警匪片里警察们常常会说:你有权保持沉默,并有权请律师。 You have the right to remain silent and consult an attorney. 而犯罪分子回答说: Ill take the fifth. 我选择使用沉默权。 这里的“take the fifth”,是指美国宪法第五修正案规定受到指控的人有权保持沉默,所以常用 the fifth 指沉默权。 3、Tony带水(拖泥带水) ①not sloppily e.g. Do things neatly, not sloppily. 办事要利落, 不要拖泥带水。 ②messy e.g. Yes, you are the first, other man is blunt, never messy. 是,你是第一个,其他男人都直截了当的,从不拖泥带水。 4、sun心病狂(丧心病狂) to become frenzied e.g. Did you hear his frenzied tattle? 你听见这丧心病狂的闲谈了吗? 5、more名奇妙(莫名其妙) ①without rhyme or reason e.g. His wife scolded him endlessly, without rhyme or reason. 他的太太莫名其妙地骂他个不停。 ②baffling e.g. It is quite baffling that he left without a word. 他一声不吭就走了, 真叫人莫名其妙 。 6、book思议(不可思议) ①inconceivable e.g. It sounds inconceivable but is the naked truth. 这听起来不可思议,但却绝对是事实。 ②incredible e.g. If it does work, what an incredible advance it would be. 如果真的有效,将是多么不可思议的进步。 7、cheer不舍(锲而不舍) perseverance e.g. Nothing lay ahead of us but exertion, struggle, and perseverance. 在我们的脑海里,只剩下了努力,奋斗,锲而不舍。 8、无shit可击(无懈可击) ①irreproachable e.g. Your testimony on this matter is hardly unimpeachable. 在这个问题上你的辩驳很难说是无懈可击 ②watertight e.g. It sounded a good wate

您可能关注的文档

文档评论(0)

178****9325 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档