- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
如何写西科大2009毕业论文格式英文模板论文范文.doc
如何写西科大2009毕业论文格式英文模板论文范文
如何写西科大2009毕业论文格式英文模板论文范文 导读:ls.MygratitudeextendstoMr.aaaforhisinsightfuladviceonmychoiceoftopic,asereferencebookseinthecourseofmyalsoindebtedtomyotherinstructorsandtomyclassmatesfortheirconstant Undergraduate Thesis
Location of Postcolonial Translation Studies in ChinaZhang Jianping
Supervisor: Prof.
Li Zhengning Major:English Student NumberSchool of Foreign Languages and Cultures SouthentsI am grateful to my supervisor Professor xxx for his / her encouragement, guidance and advice to me throughout the y thanks to Professors yyy and zzz es, not only gave me valuable advice, but also provided me aterials.
My gratitude extends to Mr.
aaa for his insightful advice on my choice of topic, as e reference books e in the course of my also indebted to my other instructors and to my classmates for their constant encouragement to me in the course of my studies.
AbstractIdioms are a mirror of a nation.
They prise the historical and cultural background as ation of English id 3 4 5 6 7 8 9
如何写西科大2009毕业论文格式英文模板论文范文 导读:lishidioms,thethesisaimstohelpEnglishlearnershaveabetterunderstandingoftranslationbylistingmanylivelyexamples.Thethesisisdividedintofiveparts.Thefirstthreepartsdeals is influenced by such cultural factors as geographical conditions, historical developments, customs, religious beliefs, literature and arts of the British nation.
The origin of English idioms goes back to ancient times.
It has a strong expressiveness and vivid national character.
A right use of them in speech and uch to variety, strength and vividness of the language.
unication, approaches to the prehension and translation of English idioms are urgently needed.
An appropriate translation of English idioms plays a significant role in the more frequent cross-cultural munication.
Through expounding the origins, characteristics, translation principles and methods of English idioms, the thesis aims to help English learners have a better understanding of translation
文档评论(0)