- 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
法语口语参考资料
Attention, la plupart de ces mots sont du langage familier voire argot, il ne faut pas les utiliser avec nimporte qui !
Non, un point c’est tout?! 绝对办不到! C’est rien. 没关系,别客气。 Qui sait?! 天晓得! Et alors?? / Y a rien de spécial. 没什么了不起。 Comment ?a se fait?? 怎么回事,怎么搞的? Doucement. 慢慢来。 Me presse pas. 别逼我。 Dépêche-toi / Grouille?! 快点,振作起来! Amuse-toi bien. 玩的很高兴。 Y a urgence. 有急事。 C’est quoi ce tapage?? 吵什么? Toujours pas couché(e)?? 还没睡呀? C’est pas grave. 没关系。 Me laisse pas tomber. 别让我失望。 Si Dieu le veut. 上帝的安排。 Te fache pas. 别生我气。 Espérons. 希望如此。 Revenons à nos moutons. 言归正传。 C’est pas mon problème. 不关我事。 ?a marche pas. 不管用。 J’y vais plus. 我不去了。 ?a te sert à quelque chose?? 对你有用吗? Je m’en fous. 我不在乎。 Pas mal. 不错。 Impossible?! 不可能! Lèche-cul. 过奖了。 Pas de quoi. 你太客气了。 C’est dur à expliquer comme ?a. 一言难尽。 Entre nous. 你知,我知。 Grande gueule ! 多嘴驴! J’y vais. 我这就去。 T’inquiètes. 不要紧。 Arrête ! 停止! Ta gueule?! 闭嘴?! Fais pas l’innocent(e) ! 别装蒜! Enfreindre les règles. 饭规则。 T’es trop fort(e)?! 你真棒! Le (la) pauvre?! 真可怜! Conneries. 胡说八道。 Connard (connasse) ! 混蛋! Oublie, c’est du passé. 不记前嫌。 Fais gaffe à ce que tu dis. 注意言辞。 Y a quelque chose qui presse?? 有急事吗? On va manger dehors?? 外面吃饭怎样? N’exagère pas. 别太过分了。 T’es s?r(e) de toi?? 你搞明白了吗? On parie?? 你想打赌吗? J’y vais à ta place?? 我替你去怎么样? Tout le monde s’en fout. 谁稀罕? Suivre son intuition. 凭直觉做某事。 Radin(e) ! 小气鬼! Va crever?! 去死吧! Viens t’asseoir. 来这边坐。 Bonne chance ! 祝你好运! Gacher l’effet. 画蛇添足。 Avoir plus d’un tour dans son sac. 另有企图。 Tu peux me passer ?a stp?? 可以给我这个吗? On pourrait entendre une mouche voler. 非常寂静。 Comment tu peux en être aussi s?r?? 怎么这样肯定? Ah oui?? 是这样吗? Arrête de te bourrer la gueule. 别喝醉了。 Se la péter. 摆架子、吹牛。 Juste là. 就在那里。 ?a me rappelle quelque chose. 听起来耳熟。 Dormir comme un bébé. 睡的香。 Faire péter. 旷工、旷课。 Porter la culotte. 当家。 Pas encore décidé. 尚未确定。 Je t’écoute. 我洗耳恭听。 Avoir la trouille / les chocottes. 害怕做某事。 Mais c’est super ! 好得很! File-m
文档评论(0)