推荐“缘分”翻译.pptVIP

  • 2
  • 0
  • 约2.31千字
  • 约 9页
  • 2017-10-18 发布于湖北
  • 举报
“缘分”翻译 “缘分”是所谓命中注定的人与人遇合的机缘。英译“缘分”(亦作“天缘”)以及“有缘”、“无缘”常用的英文词有fate, luck, lot, destiny 等。请看几个例子: ? ??? 1.富贵功名,前缘分定。(《西游记》) ? ??? Wealth and honor, glory and fame, are predetermined by fate. (W.J.F. Jenner 译) 2.宝玉问香菱为何薛蟠相亲定下了金桂,香菱笑道:“一则是天缘,二来是‘情人眼里出西施’。”(《红楼梦》) ??? It‘s partly fate, and partly a case of Beauty is in the eye of the beholder.(杨宪益、戴乃迭 译) 3. 王婆为了撮合西门庆和潘金莲,故意问前者是不是妻子死后,没有别的女人他中意的。西门庆争辩说:”做甚么了便没?只恨我夫妻缘分上薄,自不撞着!“(《水浒》) ? Who says there isn‘t? It‘s just that my marriage luck has been bad. I‘ve never met the right one. (S. Shapiro 译) ?? 4. 她无缘,小生薄命。 (《西厢记

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档