- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
法语复合过去时和代词以及直接宾语间接宾语
Révisions (unité 6 – unité 11)
Les actes de parole
Le vocabulaire
Les points de grammaire
L’interculturel
Les actes de parole
Manger au resto ou à la maison
La vie à l’université
Un voyage / les vacances
Faire des achats au marché ou au supermarché
Voir un médecin
Parler du travail ou de la profession
II. Le vocabulaire
Les nationalités + les langues
Les objets
Les adjecitfs de couleurs
Les endroits publics dans une ville
Le logement / la maison
Les professions
Les activités quotidiennes
Les aliments
Les transports
Les voyages / les vacances
L’école / l’enseignement: les cours; les élèves; les professeurs
Faire des achats
Se situer dans le temps : prépositions et locution de préposition
La santé et le corps
III. Les points de grammaire
Les pronoms:
pronoms personnels sujets;
pronoms personnels toniques;
pronoms personnels réfléchis;
pronoms personnels COD;
pronoms personnels COI;
pronoms adverbiaux ??y ? ??en??;
pronom neutre ??le??;
pronom relatif ??qui??;
pronoms indéfinis ??on?? ??tout, tous, toutes??
Les points de grammaire (suite)
Les verbes transitifs et les verbes intransitifs
Les verbes pronominaux
Le passé composé de l’indicatif:
les deux auxiliaires: “avoir”; “être”
le participe passé
Le futur immédiat / le passé immédiat
L’impératif
La mise en relief: “c’est…que” / “c’est …qui”
La négation et “de” dans la négation
Les phrases complexes et les phrases simples
Les adjectifs qualificatifs: le nombre, le genre et la place
Les noms des Etats et les prépositions
I Mettez les verbes entre parenthèses au passé composé et traduisez les phrases en chinois (将括号内的动词变成复合过去时,并将句子翻译成汉语):
1 Est-ce que tu (voir) as vu le directeur avant de partir ?
2 Vous (oublier) avez oublié de nous attendre.
3 Elle (mettre) a mis des couteaux et des fourchettes sur la table.
4 Il (pleuvoir) a plu cette nuit.
5 Ils (avoir) ont eu une réunion hier soir.
6 Nous (être) avons été à la campagne l’été dernier.
7 Elles (faire) ont fait la sieste après le déjeuner.
8 (pouvoir) J’ai
文档评论(0)