概念隐喻翻译方法和其解释.docVIP

  • 9
  • 0
  • 约3.71千字
  • 约 7页
  • 2017-11-28 发布于福建
  • 举报
概念隐喻翻译方法和其解释

概念隐喻翻译方法和其解释   摘 要 概念隐喻是语言和思维上都存在的一种潜在的系统性的联系,借助一种事物理解和体验另一种事物。小说《蝴蝶梦》中概念隐喻对于主人公形象的塑造有重要的作用。本文以石南花为例,研究概念隐喻的翻译方法及其在小说中的解释。 关键词 概念隐喻 翻译策略 解释 《蝴蝶梦》 中图分类号:H315 文献标识码:A Translation Methods and Interpretation of Conceptual Metaphor ——”Butterfly Dream” Translation Case Studies ZHANG Qi, FAN Xiangtao (Nanjing University of Aeronautics and Astronautics, Nanjing, Jiangsu 210016) Abstract Conceptual metaphor is a potential systemic linkage in the language and thinking, with one thing to understand and experience another thing. Novel “Butterfly Dream”, conceptual metaphor has an

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档