海南公共场所汉英标识语现状剖析与规范化研究-苏州教育学院学报.pdfVIP

海南公共场所汉英标识语现状剖析与规范化研究-苏州教育学院学报.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
海南公共场所汉英标识语现状剖析与规范化研究-苏州教育学院学报

第29卷 第6期 苏州教育学院学报 Vol.29 No.6 2012年12月 Journal of Suzhou College of Education Dec.,2012 海南公共场所汉英标识语现状剖析与规范化研究 刘士祥,尚志强,朱兵艳 (海南软件职业技术学院 外语与旅游系,海南 琼海 571400) 摘 要: 公共场所汉英标识语,犹如一张名片,是一个城市国际化程度、居民整体素质甚至国家对外开放程度的综 合体现。随着海南国际旅游岛建设的推进,公共场所汉英标识语日益增多,但翻译不规范等问题也接踵而至。总结 翻译中存在的问题,为海南公共场所汉英标识语规范化建设提出建议,对推进跨文化交际翻译的教学与科研,服务 海南国际旅游岛建设,具有一定意义。 关键词: 汉英标识语;跨文化交际翻译;海南国际旅游岛;翻译规范化 H315.9 A 1008-7931(2012)06-0029-04 中图分类号: 文献标志码: 文章编号: On the Status Quo and Standardization for the Chinese-English Public Signs in Hainan LIU Shi-xiang, SHANG Zhi-qiang, ZHU Bing-yan (Department of Foreign Languages Tourism Hainan College of Software Technology Qionghai 571400 China) , , , , , Abstract: Chinese-English public signs similar to business cards, reflect the internationalization of a particular city the overall quality of the entire people and the level of opening to the outside world. With the development of Hainan international tourist destination, an increasing number of Chinese-English public signs have been playing an important , role though various problems follow close on the heels of one another. Based on the problems with the Chinese-English , , , , public signs in Hainan scenic spots transportation environmental protection duty-free stores and slogans it is of great significance to summarize the problems and provide some solutions for transl

文档评论(0)

zhuwo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档