翻译大家傅雷.ppt

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译大家傅雷

; 翻译巨匠傅雷;生平;1924年,因反迷信反宗教,为徐汇公学开除,考入上海大同大学附属中学。 1925年,在大同大学附中参加“五卅”运动,上街游行讲演,控诉帝国主义的血腥暴行 1928年开始留法四年 1931年秋回国后,傅雷致力于法国文学的翻译与介绍工作,译作丰富 ;;首先,选材的标准具有时代精神,符合社会发展 趋势及读者需要 ; 其次,理解要“事先熟读原著,不厌其烦,尤为要著。”任何作品,不精读四、五遍决不动笔,是为译事基本法门,理解要做到“化为我有”。; 傅雷 最后,翻译里美学观中神与形的和谐,“重神似而不重形似”,翻译应像临画一样,所求的不在形似,而在神似。 ;傅雷作为一个翻译家,深深影响了几代中国人 他的译作多为法国文豪巴尔扎克和罗曼·罗兰的名著。15卷《傅雷译文集》,共五百多万字,是中国翻译史???空前的巨著。 ;没有他,就没有巴尔扎克在中国 ;翻译理论;傅雷与巴尔扎克 ;;;;;

文档评论(0)

laolingdao1a + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档