河北省2017年度中考语文类文阅读线上拓展:18. 《曹刿论战》.docxVIP

河北省2017年度中考语文类文阅读线上拓展:18. 《曹刿论战》.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
河北省2017年度中考语文类文阅读线上拓展:18. 《曹刿论战》

PAGE  类文阅读线上拓展篇 (一) 【原文】宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既①济。司马②曰:“彼众我寡,及其未 既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈而后击之, 宋师败绩。公伤股,门官歼焉。 国人皆咎公。公曰:“君子不重③伤,不禽二毛④。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡 国之余⑤,不鼓不成列。”子鱼曰:“君未知战。勍敌⑥之人,隘而不列,天赞我也。阻而鼓之, 不亦可乎?犹有惧焉!且今之勍者,皆我敌也。虽及胡耈⑦,获则取之,何有于二毛? 明耻教 战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重? 若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。三军以 利用也,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓儳⑧可也。” (《子鱼论战》) 【注释】①既:尽,完全。②司马:统帅军队的高级长官,指子鱼。③重(chóng):重复, 再次。④二毛:头发斑白的人,指代老人。⑤亡国之余:亡国者的后代。宋襄公是商朝的后 代,商亡于周。⑥勍(qíng)敌:强敌,劲敌。勍,强而有力。⑦胡耈(gǒu):年纪很大的人。 胡,年老。⑧儳(chán):杂乱不整齐,此指不成阵势的军队。 【译文】宋襄公与楚军在泓水交战。宋军已摆好了阵势,楚军还没有完全渡过泓水。担 任司马的子鱼(对宋襄公)说:“对方人多而我们人少,趁着他们还没有完全渡过泓水,请 您下令进攻他们。”宋襄公说:“不行。”待到楚国的军队已经全部渡过泓水,还没有摆好阵 势,(子鱼)又建议宋襄公下令进攻。宋襄公还是回答说:“还不行。”待到楚军摆好了阵势 以后,宋军才去进攻楚军,结果宋军大败。宋襄公大腿受了伤,他的护卫官也被杀死了。 宋国人都责备宋襄公。宋襄公说:“有道德的人在战斗中不再伤害已经受伤的敌人,也 不俘虏头发斑白的老人。古时候指挥作战,是不凭借险要地势的。我虽然是已经亡了国的商 朝的后代,可绝不擂鼓进攻没有摆好阵势的敌人。”子鱼说:“您还不知晓如何作战。强大的 敌人因地形不利而没有摆好阵势,那是上天帮助我们。敌人在地形上受困而向他们发动进攻, 不也可以吗?还怕不能取胜!当前的具有很强战斗力的人,都是我们的敌人。即使是年纪很 大的人,能抓得到就该俘虏他,对于头发花白的人又有什么值得怜惜的呢?使士兵明白什么 是耻辱来鼓舞斗志,(奋勇作战)为的是消灭敌人。(敌人)受了伤,还没有死,为什么不能 再去杀伤他们呢?如果不忍心再去杀伤他们,就等于没有杀伤他们;怜悯年纪老的敌人,就 等于屈服于敌人。军队凭着有利的战机来进行战斗,鸣金击鼓是用来助长声势、鼓舞士气的。 (既然)军队作战要抓住有利的战机,那么敌人处于困境时,正好可以利用;既然声势壮大 充分鼓舞起士兵的斗志,(那么)攻击不成阵势的敌军,当然是可以的。” (二) 【原文】齐桓公问管仲曰:“王者何贵?”曰:“贵天。”桓公仰而视天。管仲曰:“所谓 天者,非谓苍苍莽莽之天也。君人者,以百姓为天。百姓与①之则安,辅之则强,非②之则危, 背③之则亡。《诗》云:‘人④而无良,相怨一方。’民怨其上,不遂亡者,未之有也。” (选自《说苑》) 【注释】①与:亲附,拥护爱戴;赞许,称赞。②非:非难,责怪。③背:背弃,违背。 ④人:这里指统治者。 【译文】齐桓公问管仲说:“当君王的人,应把什么当作最??贵的?”(管仲回答)说: “应把天当作最宝贵的。”(于是)齐桓公仰起头望着天。管仲说:“我所说的‘天’,不是广 阔无边的天。给人民当君主(的人),要把百姓当作天。(对于一个国家来说)百姓亲附,(它) 就可安宁;(百姓)辅助,(它)就能强盛;(百姓)反对,(它)就很危险;(百姓)背弃, (它)就要灭亡。《诗经》中说‘统治者如果不贤良,一个地方的人民都会怨恨他。’ 百姓 怨恨他们的君主,而最后不灭亡的国家,(这)是从来就没有过的。”

您可能关注的文档

文档评论(0)

zhengshumian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档