- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
安全专业英语(科技英语的特点)
根据上述的科技文章的特点,在翻译过程中就要注意各种不同的翻译技巧与方法。 English for Safety Engineering Speciality CUI,Hong-qing 专业英语 将掌握的英语知识在专业领域中运用 运用的场合 文献阅读 论文写作 学术交流 关键:词汇 Contents Part Ⅰ:The major features of English in scientific and technical literature Part Ⅱ Mine Ventilation Lesson 1 Introduction to Mine Ventilation Lesson 2 Energy Changes in Fluid Flow Lesson 3 Face Ventilation Lesson 4 Mechanical Ventilation Lesson 5 Mine Ventilation Systems Lesson 6 Fundamentals of Ventilation Network Analysis Contents Part Ⅲ Mine Safety Lesson 7 Mine Gases Lesson 8 Coal seam methane Lesson 9 Open Fires Lesson 10 Spontaneous Combustion Lesson 11 Methods of Dust control 学习要求: 要求能够掌握本专业英语文献的基本的专业词汇、专业术语; 熟悉专业英语的表述技法、文献阅读技巧和写作特点; 能够比较熟练地阅读安全工程专业的英文资料 成绩评定办法 出勤情况 作业完成情况 结课考试成绩 科技英语的特点 科技文章文体的特点是:清晰、准确、精练、严密。 科技文体崇尚严谨周密,概念准确,逻辑性强,行文简练,重点突出,句式严整,少有变化,常用前置性陈述,即在句中将主要信息尽量前置,通过主语传递主要信息。 一、大量使用名词化结构 Nominalization [nCminE,laiz`eiFEn] 大量使用名词化结构是科技英语的特点之一。因为科技文体要求行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大、强调存在的事实。而非某一行为。 一、大量使用名词化结构 Examples: The rotation of the earth on its own axis causes the change from day to night. 地球绕轴自转,引起昼夜的变化。 名词化结构the rotation of the earth on its own axis 使复合句简化成简单句,而且使表达的概念更加确切严密。 一、大量使用名词化结构 Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves. 电视通过无线电波发射和接收活动物体的图像。 名词化结构the transmission and reception of images of moving objects by radio waves 强调客观事实,而谓语动词则着重其发射和接收的能力。 二、广泛使用被动语句 Passive voice 科技英语中的谓语至少三分之一是被动态。这是因为科技文章侧重叙事推理,强调客观准确。第一、二人称使用过多,会造成主观臆断的印象。因此尽量使用第三人称叙述,采用被动语态。 二、广泛使用被动语句 Examples: Attention must be paid to the working temperature of the machine. 应当注意机器的工作温度。 而很少说: You must pay attention to the working temperature of the machine . 你们必须注意机器的工作温度。 此外,科技文章将主要信息前置,放在主语部份。这也是广泛使用被动态的主要原因。 二、广泛使用被动语句 Electrical energy can be stored in two metal?plates?separated?by?an?insulating medium. Such a?device?is called a?capacitor [k?p?sit?],?or?a condenser [k?ndens?] . And?its?ability?to?store?electr
文档评论(0)