简单句英汉语言对比与翻译课件.ppt

简单句英汉语言对比与翻译课件

简单句英汉语言对比与翻译;序言:;Yan Fu’s (严复) “three character guide”, which was first proposed in 1898, is the principle of “faithfulness, expressiveness, and elegance” (信、达、雅). Some revisions such as faithfulness, expressiveness and closeness (信、达、切); faithfulness, expressiveness and fitness (信、达、贴), Fu Lei’s (傅雷) spiritual conformity/resemblance in spirit (神似) ;e.g. 天目山林深人少,古树掩映,清泉石上流,雾生半山腰,如仙境一般。 Mt. Tianmu, densely forested and scarcely populated, is like a fairyland where heavy fogs envelop halfway up the mountain and clear streams flow along the valleys. ;【基本知识】汉语-线性序列结构 VS 英语-空间结构; 树状和竹状;

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档