老友记 六人行 第一季第八集经典笔记.doc

老友记 六人行 第一季第八集经典笔记.doc

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
老友记 六人行 第一季第八集经典笔记

The One Where Nana Dies Twice Written by: Marta Kaufmann and David Crane Transcribed by: guineapig Special thanks to Rachel Stigge for correcting my Italian 108?(祖母)娜娜死了两回 钱德发现他给人们的第一印象通常是同性恋,他试图找出原因。 保路从罗马给瑞秋打来电话并给她买鞋。 罗斯和莫妮卡的祖母死了……两次。 在葬礼上,乔伊通过一台便携式电视观看球赛; 罗斯失足掉进了一个坟坑,伤到背部。? 莫妮卡难以应付母亲的挑剔。 [Scene: Chandlers Office, Chandler is on a coffee break. ? Shelley enters.) Shelley: Hey gorgeous, hows it going? gorgeous n.帅哥,美女 Chandler: Dehydrated Japanese noodles under fluorescent lights... does it get better than this夫复何求? hydrate n.氢氧化物v.与水化合/dehydrate vt.(使)脱水/fluorescent adj.荧光的, 莹光的老友们的吃喝,这里做个小节:Decaf(无咖啡因的咖啡)、Tiki-Death punch(一种自制的鸡尾酒,将含酒精的饮料同果汁或者糖混合在一起)、espresso(浓咖啡)、rum(朗姆酒)、cocktail(鸡尾酒)、Rocky road(rocky road 是一种冰淇淋,里面有坚果,巧克力和蜜饯, 由于这些东西让冰淇淋不平滑,所以叫rocky road)、cookie dough(曲奇圈、有碎曲奇的冰淇淋)、western omelet(煎蛋卷)、lasagne(意大利宽条面)、spaghetti(意大利细面条)、lamb chop(小羊排)、tart(果馅饼)、chocolate blobby(巧克力酱)、fat-free crust pizza(脱脂脆皮薄饼)、vegetarian pate(素菜面团)、 Dehydrated Japanese noodles(日式脱水面条)、cracker(饼干)、Pretzel(椒盐卷饼)、Cappuccino是用蒸汽煮沸,通常加入热牛奶的意大利式咖啡。Shelley: Question. Youre not dating anybody, are you, because I met somebody who would be perfect for you. Chandler: Ah, ysee, perfect might be a problem. Had you said co-dependent, or self-destructive... co-dependent adj.互相Shelley: Do you want a date Saturday? Chandler: Yes please. Shelley: Okay. Hes cute, hes funny, hes- Chandler: Hes a he他是男的? Shelley: Well yeah! ...Oh God. I- just- I thought- Good, Shelley. Im just gonna go flush myself down the toilet now我要到马桶处把自己冲掉...(backs out of the room) Okay, goodbye... flush v.a.脸发红 b.冲洗(flush the toilet冲洗马桶)/toilet n.盥洗室,马桶 Opening Credits [Scene: Monica and Rachels, everyone is there.) Chandler: ...Couldnt enjoy a cup of noodles after that. I mean, is that ridiculous? Can you believe she actually thought that? Rachel: Um... yeah. Well, I mean, when I first met you, yknow, I thought maybe, possibly, you might be... Chandler: You did? Rachel: Yeah, but then you spent Phoebes entire birth

文档评论(0)

ligennv1314 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档