- 9
- 0
- 约8.91千字
- 约 4页
- 2018-08-18 发布于天津
- 举报
从生态翻译学视角看iPhone的零翻译现象
2015No3 北京城市学院学报 2015年第3期
(TotalNo127) JOURNALOFBEIJINGCITYUNIVERSITY (总第127期)
从生态翻译学视角看 iPhone的零翻译现象
王 晨
(中国矿业大学徐海学院外语系 江苏 徐州 221008)
摘 要:随着文化多元化的不断发展以及汉语言的兼容并蓄优势,近年来零翻译现象频繁出现。本文从生态
翻译学视角出发,以 “iPhone”的零翻译为例,分析零翻译现象存在的合理性。“iPhone”的零翻译是译者在翻译
生态环境下,发挥其主观能动性,适应和选择的多维转换度较高的翻译,是符合中国大众认知能力的译文。
关键词:生态翻译学;零翻译;多维转换
中图分类号:G424 文献标识码:A 文章编号:1673-4513(2015)-03-086-04
引言 含义包括 Internet,Individual,Instruct,Inform,
[1]
以及Inspire ,而i字母从那时起一直延用至现
随着多元文化不断涌入中国及文化全球化
在苹果公司的每一款 iOS设备;2) “爱疯”、
的蓬勃发展,汉语词汇中开始出现越来越多的
“我疯了”只是人们口头上的诙谐表达,如果真
英文词汇,而这些英文词汇在中文中大多都找
的译为此,苹果公司就真的 “疯”了;3)以
不到确切的对应词,比如 MV,MSN,Twitter,
“苹果手机”代指 “iPhone”看似合理,其实并
Word,LV,CT等。同样,近年来苹果公司的
没有翻译出源语 “i”的含义;4)“苹果”一词
诸多电子科技产品,如 iPhone,iPad,iPod,
在中文语义中就是指一种水果,若用其做为手
iMac等,不仅冲击着人们对于电子产品的认知,
机的品牌名称,会产生概念混淆,不然就不会
同时也影响着汉语文化。
出现 “年终奖别人发苹果5代,我发五袋苹果”
以 “iPhone”为例,有人认为 “iPhone”可
的笑话了。而在现实生活中,人们早已习惯
以译为 “我的电话”,也有人将其诙谐地译为
“iPhone”在汉语中的广泛使用。
“爱疯”、“我疯了”。在必须用中文指代这一产
品时,很多媒体以公司名称代替品牌名称,称 一、零翻译涵义
之为 “苹果手机”。但笔者认为,在中文中提到 由于语言的语法结构、词义范围、语义表
这一产品时,可以采用 “零翻译”手法,即使 达方式和社会文化等诸多方面的差异,按照常
用英文原词 “iPhone”,其原 因如下:1) 规的翻译概念,两种语言有时候已到了不可
“iPhone”中的 “i”并不是 “我”的意思,而 “译”的地步,因此,邱懋如教授引进了 “零
是有其特定的含义,即1998年,乔布斯在一款 翻译”这一概念———所谓 “零翻译”就是不用
台式电脑iMac的发布会上向人们谈道,iMac是 目的语中现成的词语译出源语中的词语,这里
Internet与Macintosh完美结合的
您可能关注的文档
- 中国航天-东丽中学校园网.PPT
- 中国自然灾害及防灾减灾中国地震灾害.PDF
- 中国西部冬油菜种植的生态效应评价-应用生态学报.PDF
- 中国胶东焦家式金矿类型及其成矿理论-吉林大学学报.PDF
- 一周行情回顾NYMEX10月原油LLDPE0911合约PVC0911合约.DOC
- 一种提高电法勘探深度.DOC
- 一种新技术----经尿道微创精囊电切术治疗严重血精-第三军医大学学报.DOC
- 一级结构工程师专业考试.DOC
- 七年级上学期期末复习资料-021mecocom.DOC
- 万州经开区盐化园南环路及周边地块雨污水工程-Sussexjapclub.DOC
- JJG 543-2026心电图机检定规程.pdf
- 《JJG 543-2026心电图机检定规程》.pdf
- GB/T 47045-2026乘用车车载信息优先级的确定方法.pdf
- 《GB/T 12668.2-2025调速电气传动系统 第2部分:一般要求 交流调速电气传动系统额定值的规定》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 12668.2-2025调速电气传动系统 第2部分:一般要求 交流调速电气传动系统额定值的规定.pdf
- 中国国家标准 GB/T 31487.1-2025直流融冰装置 第1部分:系统设计.pdf
- GB/T 12668.2-2025调速电气传动系统 第2部分:一般要求 交流调速电气传动系统额定值的规定.pdf
- GB/T 31487.1-2025直流融冰装置 第1部分:系统设计.pdf
- 《GB/T 31487.1-2025直流融冰装置 第1部分:系统设计》.pdf
- 《GB/T 31418-2025道路交通信号控制系统术语》.pdf
原创力文档

文档评论(0)