- 31
- 0
- 约2.67万字
- 约 107页
- 2017-11-27 发布于河南
- 举报
1-1 数学专业英语的基本特点
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 翻译 Polya,一个在许多领域中都作出重要贡献的数学家,也是一位出色的教师,教师的教师和评注家。(Polya是a brilliant mathematician 的同位语 ) 在那里,提供了许多个别的策略,它们在适当的时刻就会发挥作用。(call into play意思是:“发挥作用” ) * 常用英汉互译技巧 一、增译法 根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义.这种方式多半用在汉译英里. 1、汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语.所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be…”结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整. 2、英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别.英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词.因此,在汉译英时需要增补物主代词,而
您可能关注的文档
- 必修一模块6.doc.doc
- premiere教程4.ppt
- 新概念英语2 lesson27.A wet night.ppt
- 新概念英语第二册27课-1.ppt
- 精读3,lesson 4课后练习.ppt
- book3 Unit3_Astronomy--the science of stars单元复习.ppt
- 英语中的“哭”.doc
- 仁爱英语8下册Unite1.doc
- 雅思考试阅读常见单词.doc
- 牛津译林版必修五 Unit 1 Getting along with others.doc
- 基于人工智能的跨学科教学教师培训课程体系构建与效果评估教学研究课题报告.docx
- 2026年金融科技行业报告:区块链技术与应用趋势.docx
- 校园AI图书借阅系统的借阅数据质量评估与数据清洗方法研究课题报告教学研究课题报告.docx
- 人工智能视角下的区域教育资源共享与协同创新体系构建教学研究课题报告.docx
- 2026年智能家居行业应用趋势报告及市场洞察.docx
- 2026年大数据在零售行业的精准营销策略报告.docx
- 老年人对陪伴型机器人情感交流功能的接受度分析课题报告教学研究课题报告.docx
- 2026年电子信息产品质检标准及市场分析报告.docx
- 校园AI安全警示机器人与师生互动模式设计课题报告教学研究课题报告.docx
- 2026年LED芯片封装工艺创新与竞争分析.docx
最近下载
- 妇产科护理学副主任护师辅导试题含答案.docx VIP
- 《工贸行业小微企业安全管理指南》机械铸造.pdf VIP
- 长江经济带新质生产力发展水平的区域差异与时空演变.docx VIP
- 长江经济带城市网络联系对区域经济发展差距的影响研究.pdf VIP
- 长江经济带八大城市金融集聚对区域经济发展的影响:理论与实证探究.docx VIP
- 长江经济带金融集聚与经济增长区域差异:特征、影响与协同发展.docx VIP
- 长江经济带:金融集聚与经济增长的共生密码.docx VIP
- 高新技术产业集聚对经济增长的影响研究——基于长江经济带的实证分析.docx VIP
- 金属材料与热处理 第2版 课件 第六单元 钢的热处理_1-125.pptx VIP
- 交通设计交叉口改善设计.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)