中级口译口译笔记.docx

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中级口译口译笔记

中级口译考试题型分布第一阶段笔试ListeningReadingTranslation第二阶段口试 3-minute talk 4 passages of interpretation要求:VocabularyModel sentencesShort headMandarin Chinese高频词汇及口译模版Ceremonial SpeechWelcome, thanks, apologyVocabularyTitlepresent总统;总裁;(大学)校长chairman主席;董事长premier总理mayor市长governor(美)州长;省长;总督CEO首席执行官representative代表attendant参与人员,与会者staff全体员工crew机组人员;运动队成员(包括教练、队员等)faculty(总称)老师;师资力量board董事会成员delegation代表团Your honor阁下Your Excellency阁下Your Highness殿下Your majesty陛下vice副(行政上)ex-副(情感上)associate副(学术上)Emotionexpress表达extend表达sincere真挚的、诚挚的heartfelt真挚的、诚挚的cordial真挚的、诚挚的authentic真挚的、诚挚的genuine真挚的、诚挚的host(n.)主人,主持人,东道国,东道主(v.)接待,招待,款待任)cioustyhold举办,承办sponsor(n.)赞助商,赞助人(v.)赞助.hospitality款待,好客gracious热情洋溢的Model sentenceson behalf of sb.1 ,I would like to express emotion to sb.2 + ①for sth. ②who ③doing/done ④to doMaking ToastVocabularybanquet宴会,宴席feast宴会,宴席dinner party晚宴itinerary活动日程schedule日程安排reception招待会entertainment party招待会buffet reception冷餐招待会welcome speech/address欢迎词farewell speech/address告别词distinguished guest贵宾top government official高层领导exchange of visits互访Asian-Pacific region亚太地区establishment of diplomatic relations建交diplomat外交官diplomacy外交政策Sino中国bilateral relationship双边关系multilateralrelationship多边关系propose a toast提议祝酒welcome speech/address欢迎词[注意]address作名词是重音在前’addressopening speech/address开幕词closing speech/address闭幕词signing ceremony签字仪式goodwill visit友好访问state visit国事访问declare … open宣布开幕declare the commencement of…宣布开幕declare … the conclusion宣布闭幕declare closing of …宣布闭幕make a warm and friendly speech发表热情友好的讲话gracious speech of welcome热情洋溢的欢迎词Respected/respectable/honorableMr. Mayor尊敬的市长先生host country东道国on the occasion of …值此……之际the turn of the country世纪之交the turn of the new year辞旧迎新in the name of以……的名义heartfelt thanks由衷的谢意at the gracious invitation of …承蒙/应……的热情邀请have the honor of reciprocating your warm welcome荣幸地答谢您给予我们的热情招待have the pleasure in replying to your gracious speech of welcome愉快地答谢您热情洋溢的欢迎词with profound and amicable sentiments for your people怀着对贵国人民的深厚感情friends coming

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档