2015年度北京市北京师范大学翻译硕士(MTI)考研参考书,考研报录比.pdf

2015年度北京市北京师范大学翻译硕士(MTI)考研参考书,考研报录比.pdf

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
【温馨提示】现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地 考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。 目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校, 希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验 的考研咨询师. 2015年北京师范大学翻译硕士 1- 20 庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北笔译 人。 京:外语教学与研究出版社,2002。育明教育咨询师认为,北师大 2-叶子南,《高级英汉翻译理论与实翻译硕士难度较大,而且考察 践》,北京:清华大学出版社,2001。的题目比较灵活,每年变动比 3-张培基,《英译中国现代散文选》,较大,不适合二本或者跨专业 上海:上海外语教育出版社,1999。 的学生报考。 4-杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,此外,北师大百科知识部分 重庆:西南师范大学出版社,1999。 中国文化、哲学以及自然科技 5- 北京师1:1 叶 朗,《中国文化读本》,北京:发展史考察比较多。具体的侧 范大学5 外语教学与研究出版社,2008。 重点可以根据育明教育视频 6-卢晓江,《自然科学史十二讲》,北课程进行备考。 京:中国轻工业出版社,2007。 7-徐亚男,《外事翻译口译和笔译技- 1998 11 巧》,世界知识出版社, 年 1 1 月 日第 版。 8-李国正,《百科知识考点精编与真题 解析》,北京:光明日报出版社,2013 年。 官方网址 北大、人大、中财、北外教授创办 集训营、一对一保分、视频、小班、少干、强军 专业课的复习和应考有着与公共课不同的策略和技巧,虽然每个考生的专业不同,但是在总 体上都有一个既定的规律可以探寻。以下就是针 考研专业课的一些十分重要的复习方法和 技巧。 一、专业课考试的方法论对于报考本专业的考生来说,由于已经有了本科阶段的专业基 础和知识储备,相对会比较容易进入状态。但是,这类考生最容易产生轻敌的心理,因此也 需要对该学科能有一个清楚的认识,做到知己知彼。 跨专业考研或者对考研所考科目较为陌生的同学,则应该快速建立起对这一学科的认知 官方网址 北大、人大、中财、北外教授创办 集训营、一对一保分、视频、小班、少干、强军 构架,第一轮下来能够把握该学科的宏观层面与整体构成,这对接下来具体而丰富地掌握各 个部分、各个层面的知识具有全局和方向性的意义。做到这一点的好处是节约时间,尽快进 入一个陌生领域并找到状态。很多初入陌生学科的同学会经常把注意力放在细枝末节上,往 往是浪费了很多时间还未找到该学科的核心,同时缺乏对该学科的整体认识。 其实考研不一定要天天都埋头苦干或者从早到晚一直看书,关键的是复习效率。要在持 之以恒的基础上有张有弛。具体复习时间则因人而异。一般来说,考生应该做到平均一周有 一天的放松时间。 四门课中,专业课(数学也属于专业课)占了300分,是考生考入名校的关键,这300 分最能拉开层次。例如,专业课考试中,分值最低的一道名词解释一般也有4分或者更多, 而其他专业课大题更是动辄十几分,甚至几十分,所以在时间分配上自然也应该适当地向专 业课倾斜。根据我们的经验,专业课的复习应该以四轮复习为最佳,所以考生在备考的时候 有必要结合下面的内容合理地安排自己的时间:第一轮复习:每年的2月—8月底这段时间是 整个专业复习的黄金时间,因为在复习过程遇到不懂的难题可以尽早地寻求帮助得到解决。 这半年的时间相对来说也是整个专业复习压力最小、最清闲的时段。考生不必要在这个时期 就开始紧张。

您可能关注的文档

文档评论(0)

xina171127 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档