- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英美文学中颜色的文化附加意
英美文学中颜色的文化附加意brown sugar红糖black tea红茶red wine: 红酒red sky: 彩霞black money:黑钱(black market:黑市交易或黑市blue book:蓝皮书blue-collar workers:从事体力劳动的工人green-eyed:嫉妒/眼红green meat:鲜肉a green hand:新手white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。white money:银币white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物white sale:大减价grey market:半黑市yellow pages:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。)a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人a yellow livered 胆小鬼Yellow Pages 黄页 (电话号码簿,用黄纸印刷)Yellow Book 黄皮书 (法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)blue-collar workers 蓝领阶层,指普通体力劳动者grey-collar workers 灰领阶层,指服务*行业的职员white-collar workers 白领阶层,指接受过专门技术教育的脑力劳动者pink-collar workers 粉领阶层,指职业妇女群体golden-collar personnel 金领阶层,指既有专业技能又懂管理和营销的人才red ink 赤字in the black 盈利white goods 白色货物,指冰箱、洗衣机等外壳为白色的家电产品brown goods 棕色货物,指电视、录音机、音响等外壳为棕色的电子产品。black dog 忧郁、不开心的人black sheep 害群之马,败家子black leg 骗子白雪公主 Snow White白马王子 Prince Charming白色污染 white pollution百年老店 century-old shop白皮书 white paper白色农业 white agriculture黑车 black taxi (a taxi that carries passengers illegally and without a business license)黑店 gangster inn黑客 hacker黑哨 black whistle黑社会 Mafia-style organizations; gangland; underworld group黑匣子 black box绿卡 green card绿色产品 green product绿色电脑 green computer绿色急救通道 emergency green path绿色科技 green science and technology绿色能源 green energy resource绿色农业 green agriculture绿色企业 green enterprise绿色食品 green food绿色银行 green bank蓝牙技术 bluetooth
black and blue
in black and white 白纸黑字;书写的;印刷的
black-eyed 黑眼珠的, 黑眼圈的
black-market
black-letter 倒霉的
black art 妖术, 魔法
blue-blooded 贵族的, 系出名门的, 纯种的
blue-collar 蓝领阶级的, 工人阶级的
blue-eyed boy 宠儿;红人
blue-ribbon 头等的, 第一流的
blue-sky 无价值的, 不保险的
black tea 红茶
black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)
black and blue 青一块紫一块 (而不是青一块黑一块)
black sheep 害群之马,败家子
Black horse黑马
black smith 铁匠
black dog 忧郁、不开心的人
a black eye. 眼睛打青
black looks白眼。see red : 发怒,冒火
black and blue : 遍体鳞伤,青一块紫一块
black and white : 白纸黑字
?
blue-eyed boys:受到管理当局宠爱和特别照顾的职工
Blue day忧郁的日子
?
green hand新手
green eyed:嫉妒/眼红
green meat:鲜肉
a green hand:新手
您可能关注的文档
- 5 b Module 1 Using my five senses 五年级英语第二学期阶段测试.doc
- book 7 unit 5 period five 导学案.doc
- UNIT 1 THE FOURTH OF JULY课文翻译.doc
- 四年级升五年级英语测试.doc
- Empire State Of Mind 歌词+翻译 Jay-Z.docx
- 投资股票必须看懂的五张表Five Chart Patterns-A guide for the practical investor.docx
- 奥巴马当选美国总统对黑人地位的影响.doc
- 三年级第五单元知识巩固.doc
- 7英unit4-unit5检测.doc
- 小学英语绕口令对于多数中国人来说.doc
文档评论(0)