- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
口译词汇总结 1
争取和平的国际环境 strive for a peaceful international
有利于 conducive to
促进 promote boost enhance foster advance contribute to
China has been actively engaged in international cooperation and play an important and constructive role in international endeavor to deal with ...
公共卫生 public health
粮食安全 food security
能源问题 energy resources
友好关系 friendly ties
共同努力 make joint efforts
应对危机和挑战 address the challenges and crisis
这些成就得益于党中央和国务院的正确领导、人民的支持,得益于各位使节和世界各国人民的理解和支持。
These achievements would have been impossible without the correct leadership of the Communist Party of China Central Committee and the State Council,and the vigorous support of the people,as well as the understanding and support of Your Excellency the ambassadors and people all over the world。
These achievements should be attributed to ...
Credit for these achievements should go to ...
有关国家 countries concerned
海洋领土争端 maritime territorial disputes
调停 mediate between
使和解、一致 reconcile A with B
建立 institute
谬误,错误见解 fallacy
完全的,彻头彻尾的 alright downright shear
降低美国对华贸易逆差 bring down America’s trade deficit against China
严正交涉 make serious/solemn representations with
屈服于 yield to
对抗 confrontation
超越 transcend
关心,思考 reflect on
减轻负担 ease the burden
贫穷 destitution poverty impoverishment
一系列 an array of
慌乱 bewildered
前任,前辈 predecessor
一百周年(的) centennial
留一手 have sth up one’s sleeves
别有用心的 ulterior
加油,进一步促使 refuel
The debt of gratitude owed to ... is indeed and profound
人口红利 population / demographic dividend
永久地 for good ( and all )
通讯技术 communication technology
lend advice , encourage enterprise , offer practical assistance
creativity and innovation
国际大家庭 comity of nations
Another thing I like to emphasise here is ...
I want to mention in particular ...
顺利发展 be well on track proceeding smoothly
在各方的大力支持与合作下...
Thanks to the positive support and vigorous cooperation of all parties / quarters / circles ( from all sides) ...
家和万事兴 peace and prosperity
与家人团聚 renew the
您可能关注的文档
- 七年级英语仁爱版下_Unit_5_Topic_1导学案.doc
- Beaglebone Black学习笔记1VNC串口以太网连接.docx
- 必修三 Module 5 Great People and Great Inventions of Ancient China.doc
- 给水管道常识.doc
- M8U2-教案.doc
- 7AU4综合练习卷.doc
- IELTS 单词记录 day1-10.docx
- 英语:Unit 5 I’m watching TV同步测控优化训练(人教新目标七年级下).doc
- 校园英文广播稿件3.doc
- 纺织品英语词汇精品.doc
- 2025年金属非金属矿山(露天矿山)安全管理人员参考题库含答案.docx
- 2025年金属非金属矿山(地下矿山)主要负责人考试笔试试题(附答案).docx
- 2025年金属非金属矿山(露天矿山)安全管理人员参考题库加答案.docx
- 2025年金属非金属矿山(露天矿山)安全管理人员复审考试题库附答案.docx
- 2025年金属非金属矿山(露天矿山)安全管理人员模拟考试试题(附答案).docx
- 2025年金属非金属矿山(露天矿山)安全管理人员考试题及答案.docx
- 2025年金属非金属矿山(露天矿山)安全管理人员考试试题及答案.docx
- 蓝绿色卡通风公共卫生知识宣传PPT模板.pptx
- 5G智慧发电厂综合解决方案.pptx
- 2025年金属非金属矿山(露天矿山)主要负责人安全生产考试全真押题(附答案).docx
最近下载
- 基于大模型的生成式检索.pdf VIP
- 西门子伺服操作说明书-SINAMICS_V90_OPI.pdf VIP
- 电力工程施工安全与质量控制管理.docx VIP
- Packing List-装箱单表格模板.xls VIP
- 电力工程施工安全及质量控制管理.doc VIP
- 2025年最新版硫化氢考试题库大全集.doc VIP
- [江西]发电厂2×600mw级机组“上大压小”土建工程施工组织设计.doc VIP
- 《护患沟通技巧》ppt课件.pptx VIP
- 县乡教师选调进城考试《教育心理学》题库及答案(各地真题).docx VIP
- 发电厂“上大压小”2×600MW超临界空冷机组工程土建专业主要施工方案.docx VIP
文档评论(0)