- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉双语自动对齐混合算法英汉双语自动对齐混合算法
英汉双语自动对齐混合算法
周威 万康 刘志杰
创新未来电脑有限公司北京海淀区万泉庄路15号 100089
Email:zhou wan_Iwg垂fc.creative.oom zhi_jie_
摘要:本文根据现有对齐算法,提出了二次对齐思想,并重新修改了句子对齐评分规律,更好的把基于长度和
基于词典的算法结合起来,同时优化了一些辅助算法,使计算效率和实用效果都达到了一个很好的水平。
关键词:双语对齐、基于长度、基于词典
AutomaticAlignmentofEnglishandChineseParallelCorpora
ZhouWeiWanKang LiuZhijie
CREATIVEFUTURECOMPUPERCO工TD BEIJING100089
Email:zhou, wan}kan-( zhiiie@
Abstract:Withreferencetotheexistedalignmentalgorithm,theauthorgivesomeideasofalignmenttwice,andmake
alterationstoratingrulesforsentencealignmentsaswellascombiningsmootHythealgorithmsbasedrespectivelyon
lengthandlexiconwhileoptimizingcertainauxiliaryalgorithmsimultaneously.Higherefficiencyofcomputinganda
betterendingbenefitfromtheabovehenceforth
Keywords:bilingualalignment,basedonlengthbasedonlexicon
1 引言
双语语料库是存放两种语意对齐的语料资源和信息的仓库,是机器翻译和多语言处理的重
要资源,在语言研究的许多领域产生愈来愈大的影响。目前双语语料库被广泛的应用在机器翻
译、跨语言信息检索等领域。创新未来电脑有限公司研究此项目,主要是用来建造英汉双语语
料库,用于公司研发的项目汉神辅助翻译系统(HansVisionTM[11]),目前,HansVisionTM已
经在我公司本地化产品中使用。
国内外很多机构致力于语料库的建设研究,就我们能看到的资料来看,加拿大的议会会议
录 (CanadianHansards)就是非常著名的英法双语语料库 1【][21,许多最初的基于双语语料库的
研究都是在该语料库基础上进行的。对于汉外双语语料库建设及其研究,香港科技大学收集和
- 274-
加工了香港立法委员会的会议记录3【],形成汉英双语语料库。此外,北京大学、东北大学、哈
尔滨工业大学的研究人元夜建立了一定规模的汉英双语语料库。但目前汉外双语语料库规模都
比较小,从而影响了双语语料库的研究。
双语对齐按照对齐单位由大到小通常可分为文件级、段落级和句子级以及子句级,实现各
个层次的对齐是双语语料库建设的一项重要内容。前一层次是后一层次对齐的前提。
目前文件级对齐方面的研究还很少。大多认为文件级对齐很容易获得,在小规模的语料库
建设中用处不大,但是在大规模的语料库建设中文件级的对齐工具还是很必要的,可以扩大语
料库的规模和提高建库效率,可以充分利用己有中英文资源。
句子对齐现有方法基本可以分为三类[9]:
基于长度的方法:依据是两种语言译文的长度满足一定比例关系.(加拿大Brown[I】和Gale[2]
在英法双语的加拿大议会会议录上取得了较好的对齐效果;清华大学和哈尔滨工业大学的研究
人员分别将基于长度的方法应用于MicrosoftNT3.5Server安装指南和法律文献的汉英双语句子
对齐,获得了试验结果)
基于双语字典的方法:根据双语单词的分布信息和字典翻译模型进行了句子对齐。(钱丽萍
[5]直接利用双语词典对大学英语教材做了句子对齐,也取得了令人满意的效果)
混合方法:基于长度的对齐方法模型简单,独立于语言知识和其他外部资源,但容易造成错
误蔓延。基于双语字典的对齐方法相对可靠精确,但计算相当复杂。将这两种方法结合起来进行
句子对齐,互补优势。
本文主要讨论混合方法的汉英双语句子级对齐技术,并把句子对齐思想应用
您可能关注的文档
- 自动检测期末复习自动检测期末复习.pdf
- 自学考试--全国2013年10月00147人力资源管理(一)试题自学考试--全国2013年10月00147人力资源管理(一)试题.pdf
- 自学考试--公共管理学--名词解释自学考试--公共管理学--名词解释.pdf
- 自学考试--管理心理学 高频考点(9-10章)自学考试--管理心理学 高频考点(9-10章).pdf
- 自学考试--管理心理学高频考点(1-2章)自学考试--管理心理学高频考点(1-2章).pdf
- 自学考试--管理心理学 高频考点 (5-6章)自学考试--管理心理学 高频考点 (5-6章).pdf
- 自学综合考试文学概论复习资料自学综合考试文学概论复习资料.doc
- 自学考试-全国2013年10月00182公共关系学试题自学考试-全国2013年10月00182公共关系学试题.pdf
- 自学考试《会计制度设计》试题(校考题)自学考试《会计制度设计》试题(校考题).doc
- 自学考试国际贸易一参考自学考试国际贸易一参考.doc
- 基于人工智能教育平台的移动应用开发,探讨跨平台兼容性影响因素及优化策略教学研究课题报告.docx
- 高中生物实验:城市热岛效应对城市生态系统服务功能的影响机制教学研究课题报告.docx
- 信息技术行业信息安全法律法规研究及政策建议教学研究课题报告.docx
- 人工智能视角下区域教育评价改革:利益相关者互动与政策支持研究教学研究课题报告.docx
- 6 《垃圾填埋场渗滤液处理与土地资源化利用研究》教学研究课题报告.docx
- 小学音乐与美术教师跨学科协作模式构建:人工智能技术助力教学创新教学研究课题报告.docx
- 《航空航天3D打印技术对航空器装配工艺的创新与效率提升》教学研究课题报告.docx
- 教育扶贫精准化策略研究:人工智能技术在区域教育中的应用与创新教学研究课题报告.docx
- 《区块链技术在电子政务电子档案管理中的数据完整性保障与优化》教学研究课题报告.docx
- 《中医护理情志疗法对癌症患者心理状态和生活质量提升的长期追踪研究》教学研究课题报告.docx
文档评论(0)