高英复习重点.docx

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
高英复习重点

选词填空段落如下:Lesson oneThese aren’t idle questions.?Some sociologists say that your answers to them could explain a lot about what you are thinking and about what your society is thinking – in other words, about where you and your society are.“Music expressed its times,” says sociologist Irving Horowitz.?Horowitz sees the rock music arena as a sort of debating forum, a place where ideas clash and crash.?He sees it as a place where American society struggles to define and redefine its feelings and beliefs.“The redefinition,” Horowitz says, “is a task uniquely performed by the young. It is they alone who combine invention and exaggeration, reason and motion, word and sound, music and politics.”?这些并不是闲谈。有些社会学家认为对这些问题的回答可以充分说明你在想些什么以及社会在想些什么——也就是说,有关你和社会的态度。??社会学家欧文?霍洛威茨说:“音乐表现其时代。”?霍洛威茨把摇滚乐的舞台视为某种辩论的论坛,一个各种思想交锋的场所。?他把它看作是一个美国社会努力为自己的感情及信仰不断重新进行解释的地方。?他说:“重新解释是一项只有青年人才能执行的任务。只有他们才把创造与夸张、理性与运动、言语与声音、音乐与政治融为一体。”?Between Elvis and Alice, rock critics say, a number of rock stars have helped our society define its beliefs and attitudes.Bob Dylan touched a nerve of disaffection. He spoke of civil rights, nuclear fallout, and loneliness.He spoke of change and of the bewilderment of an older generation. “Something’s happening here,” he sang. “You don’t know what it is, do you, Mr.Jones?”?摇滚乐评论家们说,从埃尔维斯到艾利丝,许多歌星帮助我们的社会解说其信仰与态度。?鲍勃?狄伦触动了对现状不满的神经,他唱到民权、核散落物以及孤独。?他唱到变革和老一代人的迷茫,他在歌声中唱道:“这儿正发生着什么事,你不知道是什么事,对吗,琼斯先生?”?Today’s heroes – some of them, anyway – tell us they enjoy their rewards“And I laughed to myself at the men and the ladies. Who never conceived of us billion-dollar babies.” The particular “culture hero” who sings that is Alice cooper.?.?今天的英雄们——至少其中一部分人——告诉我们,他们很喜欢所得到的报偿。“我暗自嘲笑这些先生们和女士们,他们从没想到过我们会成为金娃娃。”演唱这支歌曲的是“文化英雄”艾利丝?库珀。?Lesson two1)Drop Out?This is one of the oldest expedients, and it can be practiced anywhere, at any age, and with or without the use of hallucinogens.?It always has been the strategy of choice for people who find the world too brutal or too complex to be

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档