- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
哈佛名言警句
哈佛图书馆的20条训言
美国哈佛大学的图书馆自习室墙上,有这么20条名言。作为闻名于世的学府,哈佛大学培养了许多名人,他们中有33位诺贝尔奖获得者、7位美国总统以及各行各业的职业精英。究竟是什么使哈佛成为精英的摇篮?哈佛学子接受了什么样的精神和理念?这些问题吸引着成千上万的人去探知其中的答案。哈佛图书馆墙上的20条训言似乎已经给出了答案。短短数语,引发深思,给人启示。
1、The time is passing.
时间在流逝。
2、The education level represents the income.
教育程度代表收入。
3、One day, has not been able again to come.
译文:一天过完,不会再来。
4、Even if the present, the match does not stop changes the page.
译文:即使现在,对手也不停地翻动书页。
5、Has not been difficult, then does not have attains.
译文:没有艰辛,便无所获。
6、Today does not walk , will have to run tomorrow .
译文:今日不走,明天要跑。
7、Thought is already is late, exactly is the earliest time.
译文:觉得为时已晚的时候,恰恰是最早的时候。
8、Please enjoy the pain which is unable to avoid.
译文:请享受无法回避的痛苦。
9、Only has compared to the others early, diligently diligently, canfeel the successful taste.
译文:只有比别人更早、更勤奋地努力,才能尝到成功的滋味。
10、Nobody can casually succeed, it comes from the thoroughself-control and the will.
译文:谁也不能随随便便成功,它来自彻底的自我管理和毅力。
11、Not matter of the today will drag tomorrow.
译文:勿将今天的事拖到明天
12、Now drips the saliva, will become tomorrow the tear.
译文:现在偷懒瞌睡流的口水,将成为明天的眼泪。
13、The investment future person will be, will be loyal to the reality person.
译文:投资未来的人,是忠于现实的人。
14、This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.
译文:此刻打盹,你将做梦;而此刻学习,你将圆梦。
15、I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishes tomorrow which person of the body implored.
译文:我荒废的今日,正是昨日殉身之人祈求的明天。
16、Time the study pain is temporary, has not learned the pain islife-long.
译文:学习时的苦痛是暂时的,未学到的痛苦是终生的。
17、Studies this matter, lacks the time, but is lacks diligently.
译文:学习这件事,不是缺乏时间,而是缺乏努力。
18、Perhaps happiness does not arrange the position, but succeeds mustarrange the position.
译文:幸福或许不排名次,但成功必排名次。
19、The dog equally study, the gentleman equally plays.
译文:狗一样地学,绅士一样地玩。
20、The study certainly is not the life complete. But, sincecontinually life part of - studies also is unable to conquer, what butalso can make
译文:学习并不是人生的全部。但,既然连
您可能关注的文档
最近下载
- 通桥(2017)2101-Ⅱ时速160公里客货共线铁路预制后张法简支T梁24m.pdf
- 胡壮麟《语言学教程》(第5版)@第七章@复习笔记.pdf
- 2018年中级经济师考试《保险专业知识与实务》电子书.pdf VIP
- 公路收费站(所)风险管控清单.docx VIP
- 君正化工杜邦安全管理理念实施方案.pptx
- 在线网课学习课堂《空间句法与数据化设计——环境行为数据分析及设计应用》单元测试考核答案.docx
- 全面从严治党主体责任约谈资料汇编.docx VIP
- 2024年华为认证HCIA-5G(H35-660)考试题库(附答案).pdf VIP
- 《Web 程序设计》说课.ppt
- 数字经济-第1篇.pptx
文档评论(0)