0536翻译祖父的园子萧红.docx

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
0536翻译祖父的园子萧红

0536翻译:祖父的园子(萧红)Translation: Grandfather’s Garden (Xiao Hong)(translated by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)呼兰河这小城里边住着我的祖父。My grandfather lived in a small town called Hulan River.----------------------------------------------------------------------------------------------我生的时候,祖父已经六十多岁了。When I was born, Grandpa was already sixty years old.----------------------------------------------------------------------------------------------我家有一个大花园,Our home had a big garden.这花园里蜂子、蝴蝶、蜻蜓、蚂蚱,样样都有。In this garden, there were bees, butterflies, dragonflies, grasshoppers, and all other types of insects.蝴蝶有白蝴蝶、黄蝴蝶。The butterflies were white-colored and yellow-colored.这种蝴蝶极小,不太好看。These types of butterflies were very small and not too good-looking.好看的是大红蝴蝶,满身带着金粉。The pretty ones were the big red butterflies with gold-colored powder all over their bodies.蜻蜓是金的,蚂蚱是绿的,Dragonflies were golden in color and grasshoppers were green.蜂子则嗡嗡地飞着,满身绒毛,Bees were buzzing around in the air and they had fuzz all over their bodies.落到一朵花上,胖圆圆地就和一个小毛球似的不动了。When one of them landed on a flower, their round-chubby body was like a little fur-ball that stayed still. ----------------------------------------------------------------------------------------------祖父一天都在后园里边,我也跟着祖父在后园里边。Grandpa was in the backyard garden all day and I followed him around in there.祖父带一个大草帽,我戴一个小草帽,He wore a large straw hat and I wore a small one.祖父栽花,我就栽花;He planted flowers and I did the same.祖父拔草,我就拔草。He pulled weeds and I did likewise.当祖父下种,种小白菜的时候,我就跟在后边,把那下了种的土窝,用脚一个一个地溜平,When he sowed seeds of small Chinese cabbage, I would follow behind him and stepped on those holes with seeds on them one by one to make them smooth and flat.哪里会溜得准,But I could not possibly be precise with my footwork in smoothing the holes.东一脚的,西一脚的瞎闹。有的把菜种不单没被土盖上,反而把菜子踢飞了。In messing around with my feet, not only that I did not cover the vegetable seeds well with the soil but instead those seeds went flying with my kicks.-------------------------------------

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档