英语邮件范例及感恩节名人名言.docxVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语邮件范例及感恩节名人名言

Dear Jane,Thank you for your concern. This time it is a bit sudden illness. It is a small problem, so please do not worry about me too much. The doctor said I will be good soon. But I have to put down the work at hand. I will recover soon, and then return to the company and work together.Yours,Jenny亲爱的简:谢谢你的关心,这次生病有点突然,不过是个小问题,所以也请你不用太担心,医生说住两天院就会好的,但是因此手头上的工作不得不放下了。我会尽快恢复健康,然后回到公司和你们一起工作。珍妮Dear Jane,Thanks for the greetings from you and the co-workers. I want to convey my gratitude to all of you. Although I need to be hospitalized for two days, it is just a little sickness. In the two days I should listen to the doctors suggestions. I will be better soon, so please do not worry about me. After leaving the hospital, I will invite everyone to celebrate the regain health of me.Yours,Jenny亲爱的简:感谢你和公司同事的问候,请代我向同事们转达我的谢意。虽然需要住院两天,但只是个小病,这两天我会配合医生的治疗,相信很快就会好起来,所以请大家不要担心,等我出院了,找时间和大家一起聚聚,庆祝自己重获健康。珍妮Dear Lynn,I have good news to tell you. Bill and I had moved to Chaoyang District, which I had told you last time. We liked it very much. We would like to invite all of our friends come to our new home for a housewarming party.Please join us at 17:00 p.m. on Sunday, March 28, 2010. Directions are enclosed.We hope you and your wife will be able to attend on time.Yours truly,Laura亲爱的林恩:我有个高兴的事要告诉你,那就是最近比尔和我已经搬到了朝阳区,就是上次我给你说的那个小区,我们都很喜欢,并且想邀请所有的朋友来我们的新家参加家庭聚会。时间就定在这个星期日,即2010年3月28日下午五点,附地图。希望您和您太太都能够准时来参加。劳拉Dear Laura,Hearing this news, I am also very happy for you. I know you are very satisfied with that village, and the environment is really good. The traffic is so convenient that you can save a lot of time. It is near the school for children. I think it very good to live there. We will attend your party on time.Yours,Lynn亲爱的劳拉:听到这个消息,我也很替你们开心。我知道你们都很中意那个小区,小区的环境的确不错,交通也很方便,以后你上下班就省掉很多时间了,离孩子学校也近,想想真好。我们一定会准时参加的。林恩双语:感恩节名人名言We have brought you some everlasting quotations by immortal personalities and eminent people who have glorified Thanksgiving through their elegiac composition

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档