Lecture 1翻译概述的.pptVIP

  • 8
  • 0
  • 约1.15万字
  • 约 34页
  • 2017-12-22 发布于浙江
  • 举报
Lecture 1翻译概述的

Lecture One Definitions Differences between English and Chinese Criteria of translation Basic requirements on translators Translation approaches 1. Definitions To turn into one’s own language or another language --- (Webster’s Third New International Dictionary of the English Language) “翻成本族语言或另一种语言” Definition Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source-language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style. (Eugene A. Nida and Charles R. Taber, 1982:12) 所谓翻译,是指从语义到文体在译语中用最切近而又最自然的对

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档