观赏鱼论文 之金鱼.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
观赏鱼论文 之金鱼

A Comparative Study on Red in English and Chinese 外国语学院 英语非师2班 程颖 222012310032011 Abstract Color is the byproduct of the spectrum of light, as it is reflected or absorbed, as received by the human eye and processed by the human brain.?Color terms are abundant in both English and Chinese,such as red, yellow, and blue. In this thesis, I have attempted to make a comparison between the sense of red in English and that in Chinese partly because I love red very much. The thesis is divided into three parts. Firstly, I’d like to make a brief introduction about red and other colors. Secondly, I want to introduce the sense of red in the west in detail, which covers its symbol, related collocations and stories. Thirdly, I plan to talk about the red in Chinese, including its origin, history, meanings, culture and some stories. Through a comparative study of the sense of red in English and Chinese, I know that there exist similarity and difference in the three kinds of equivalent relationship of red terms in English and Chinese. Both similarities and differences are attributed to cognitive basis and cultural influence. If we know them well, we can achieve better cross-culture communication. Key words: red; English; Chinese; symbol; culture; stories. Thesis statement According爐o燝eoffrey燣eech?1981),“燭here燼re爏even爐ypes爋f爉eanings:燾onceptual爉eaning,燾onnotative爉eaning,爏ocial爉eaning,燼ffective爉eaning,爎eflected爉eaning,燾ollocative爉eaning,燼nd爐hematic爉eaning.ymbol, related colloc”燗nd爃e燾ombined燾onnotative爉eaning,爏ocial爉eaning,燼ffective爉eaning,爎eflected爉eaning,燾ollocative爉eaning爄nto燼ssociative爉eaning.燬o燽esides爐he爈iteral爉eaning,燾olour爓ords爃ave燼ffluent燼ssociative爉eanings.燚ifferent爊ations爀ndow爐hem爓ith燿ifthe red in Chinese, including itsferent燾ultural燾onnotations.燭he燾omparative?study?of?the?sense?of?red?in?both?English?and?Chinese?will?be?a?bridge?for?both?English?and?Chinese?learners?to?understand?the?similarities?and?disparities;?otherwise,?these?disparities?can?cause?ambiguity?and?lea

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档