- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
招商银行周转易协议中英
Agreement No.:
周转易协议书
第一章特别签订条
Revolving Credit Agreement
Chapter 1 Special Provisions
Contracting Parties:
Party A (Credit Grantor) China Merchants Bank Co., Ltd. Wuhan Branch
Address: No. 518 Jianshe Blvd, Hankou District
Legal representative / Person in charge:
Tel:
Party B (Credit Applicant):
Address:
ID Type and No.:
Tel:
Party C (Broker Corporate Account Holder):
Legal representative / Person in charge:
Tel:
(Please select one between two options)
?Party B applies for activation of the feature of revolving credit and the mode of “direct transfer”:
In consideration of Credit Extension Agreement No. signed between Party A and B (hereafter shortly referred to as “Credit Extension Agreement”). Upon inspection, Party A agrees to activate “revolving credit” feature within the credit line stipulated in the Credit Extension Agreement after Party B submits its application. After “revolving credit” feature is activated, Party B confirms and agrees to Party A’s activation of “direct transfer” mode under the feature of “revolving credit”. (Please refer to 2.10 for details).
?Party B applies for activation of the feature of revolving credit, the mode of “direct transfer” and “broker corporate account transfer”:
鉴于甲方和乙方签订了编号为 的授信协议(以下简称“授信协议”)。经乙方申请,甲方审核并同意在授信协议规定的授信额度内开通“周转易”功能,周转易功能开通后,乙方确认并同意甲方自动开通“周转
文档评论(0)