- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语四级必备句子2
389.People need opportunities to make a“midlife review to adjust to the later stages of employed life, and to plan for the transition to retirement, which may now happen unpredictably at any point from 50 to over 90, says McNair.
麦克奈尔说,人们需要机会来做一个“中年回顾”,以调整晚期的职业生涯,作好向退休过渡的计划,如今,人们可能在50岁到90多岁的任何一个年龄段退休。
make a review意为“做个回顾;重新做个考虑”。如:
In order to learn Statistics, I must make a quick review of Advanced Math.为了学统计学,我得快速复习一下高等数学。
transition意为“过渡;变迁”。如:
The transition from childhood to adulthood is a complex process.从儿童向成人转变是一个复杂的过程。
unpredictably意为“无法预言地;反复无常地”。如:
People under extreme stress may behave unpredictably.处于极度压力下的人,其行为可能会反复无常。
388. The good news is that there is growing agreement on what is wrong with the teaching of history and what needs to be done to fix it.
好消息是,对于历史教学存在的问题以及解决这些问题要采取的措施,达成了越来越多的共识。
the good news is that意为“好消息是”,其中that引导的是表语从句,good也可替换为其他的形容词。如:
The bad news is that it may be too late.坏消息是可能为时已晚。
agreement意为“协定,同意”,常和on或about构成搭配,表示“在……方面达成一致”。如:
They were finally in agreement about the price.他们最终在价格方面达成了一致。
be wrong with意为“有故障;有毛病”。如:
Whats wrong with that machine?那台机器出什么毛病了?
There is something wrong with my back.我的后背有点毛病。
fix意为“修理;解决”。如:
My watch needs fixing.我的手表得修修了。
有关wrong的常见短语有:
※ get the wrong end of the stick意为“(对听到的话)完全误解”。如:
Youve got the wrong end of the stick; I dont owe him money, but he owes me.你完全听错了,我不欠他钱,是他欠我钱。
※ wrong side out意为“里面被翻转成外面”。如:
Shes got her sweater on wrong side out.她穿的毛衣里面冲外了。
※ go wrong意为“犯错误;出毛病”。如:
You cant go wrong with the new washing machine.用新洗衣机绝对不会出错。
The computer has gone wrong again.电脑又出毛病了。
387. The cost of the electricity plus the cost of your time could well make your hairdryer the most expensive one of all.
电费加上你的时间花费很可能让你的吹风机成为最贵的一个。
plus意为“加上;和”。如:
The bill was $20, plus $5 for postage.账款是20美元,外加5美元的邮费。
Theyve got to fit four people plus all their luggage in the car.他们得在汽车里挤下四个人和全部行李。
well此处意为“有理由地,合理地,可能地”,用于can, could, may, migh
文档评论(0)