- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
鹤的报恩(日文)
(日本昔話)
むかし、というしいがいました。
家禄は、いた母親とらしていました。
ある時、山の中でわなにかかった鶴を見つけました。
「おお、かわいそうに。」
家禄は、鶴のわなをはずして、がしてやりました。
とても寒い夜でした。
誰かが、とんとんとをきます。
家禄が、に思って戸を開けてみると、外にくほど美しいが立っています。
娘は、美しい声で言いました。
「道にってしまいました。どうか、泊めてください。」
家禄は驚きましたが、それでもく泊めてやることにしました。
次の日、突然娘が言いました。
「わたしをあなたのおさんにしてください。」
家禄は、またびっくりです。
「毎日、食べるものもないほど、貧しいわたしです。お嫁さんをもらうなんて、です。」
でも、娘は、「それでもいいですから。」と言って、聞きません。
それを聞いた家禄のお母さんが、「それほど言うのなら、お嫁にしてあげなさい。」と家禄に言いました。
とてもせな日がきました。ある時、お嫁さんが言いました。
「これから三日で、わたしはをります。でも、わたしのは絶対にかないでください。」
そして、の周りをぐるりとで囲んでしまいました。
トンカラカラトンカラカラと、布を織り、三日にそれはそれはきれいな布をもって、屏風のかげから出てきました。
「これを、お様に売ってきてください。」
お殿様は高いお金で布を買ってくれました。
それから言いました。
「もう持って来い。もっと高いお金で買ってやろう。」
「それは、うちのお嫁さんとしないとできません。」
家禄はそう言ったのですが、わがままな殿様はどうしても約束しろと言います。
家禄はしかたなく、「ではもう一枚だけ。」と、約束しました。
家に戻ると、家禄はもう一度布を織ってほしいとみました。
「わかりました。今度は七日で織ります。その間、決してかないでくださいね。」
お嫁さんは、また屏風の中に入りました。
トンカラカラカラカラトン
毎日、機を織る音がします。
でも、家禄はだんだんになってきました。
「何も食べないで、いったいどうしているんだろう。ほんのちょっとだけ見てみようか。」
屏風の中を覗いた家禄は、「おおっ、これは。」と、声をあげました。
屏風の中で、もうがほとんどなくなった鶴が自分のをいて、布を織っていたのです。
家禄を見て、鶴が言いました。
「わたしは、あなたに助けられたあの鶴です。でも、姿を見られたのでもう帰らなくてはなりません。ちょうど布は出来上がりました。これを殿様に売ってください。」
鶴は、それからじっと空を見ていました。
やがて、もの鶴が飛んできて、の鶴を囲みました。
「行かないでくれーっ。」
家禄は叫びましたが、鶴たちは裸の鶴を連れて、空のかなたへ飛び去っていきました。
あの鶴は、鶴たちのだったということです。
生词
恩返し(おんがえし) 报恩
家禄(かろく) 人名
わなにかかる 上了圈套
逃がす(にがす) 放跑,放掉
とんとんと 咚咚
叩く(たたく) 敲
不思議(ふしぎ) 不可思议
迷う(まよう) 迷,迷失
泊める(とめる) 留,留宿,让人过夜
嫁(よめ) 新娘
びっくり 大吃一惊
もらう 娶,得到,获得
覗く(のぞく) 窥视,稍微看一下
機織(はたおり) 织布
ぐるり 周围,四周
屏風(びょうぶ) 屏风
囲む(かこむ) 围住
トンカラカラ 织布机发出的声音
陰(かげ)
文档评论(0)