汉语方言对英语语音学习的影响.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语方言对英语语音学习的影响

精品论文 参考文献 汉语方言对英语语音学习的影响 西安外事学院外国语学院 710000 摘要:随着我国国际交往的不断深化,英语交流越来越广泛,掌握一口标准、流利的英语对于高职学生来说显得尤为重要。本文通过对英汉语音系统的比较, 指出汉语几种方言对英语语音学习的负迁移现象,诣在使高职学生学会区别英汉两种语言各自不同的发音特点,帮助摆脱方言对英语语音的影响。 关键词:方言;语音;负迁移;影响 语音是语言的最基本形式,但对于许多在校大学生来讲,学习英语最大障碍则是母语对英语语音学习的负迁移影响。本文从母语迁移作用的角度论述方言对英语发音的影响,探讨方言在英语学习中存在的实质问题,以便有效提升高职学生英语口语水平。 1.母语对英语学习的迁移作用及影响 英语和汉语分属于不同的语系,两种语言有着非常大的差异,而发音方法和辨音能力是在使用语言的过程中形成和发展起来的,受语言社团的习惯制约, 是很难改变的。在我国,大多数的英语学习者受母语的影响,特别是方言语音对英语语音的负迁移影响则更为严重。 2.英汉语音系统比较 语言具有地域性特点,有着自己独特的发音、语法特点,汉语普通话与英语在元音和辅音方面存在的发音差异主要有: 2.1元音方面 对照英语元音和汉语普通话韵母我们可以发现:英语比汉语分得细,其中很多音在汉语里找不到对应的成分。因此,中国学生在学习英语语音时往往用汉语中近似的音去代替,不知不觉地把汉语的发音习惯带到所学的英语中去。比如说,学习者在读英语音标[i:]时,会以汉语拼音“i”或汉字“依”的音位来发。虽然这两个音位有相似的地方,但他们分别在两种语音体系中有明显的区别,即英语音标中[i:]舌前部向上抬起的程度要高于汉语拼音“i”,口型变化也比较大。另外,英语中的[Lambda;]这个元音,很多人也念不好,往往念成[a:]。问题在于舌位太低,口太开了。还有[#509;]这个元音,人们也常出错。他们的舌位放得不够低口张得不够开,因而把[#509;]和[e]混淆了。因此,在学习英语元音时,不能简单地用汉语中近似音去代替,而应掌握好发每个音时发音器官中的舌、唇及牙床的活动情况。同时注重英语语音不同音位的区别。比如英语元音根据舌位的差异,分为前元音、中元音和后元音,而且发音时各自都具有不同的特点。 2.2辅音方面 英语辅音根据发音时声带振动与否分为清辅音和浊辅音。清辅音的特点是发音时无声带振动送气声强。浊辅音特点是声带振动不送气。汉语中极少有浊辅音,也极少用“清”“浊”来区别音位。所以学生在遇到浊辅音时,习惯上念成不送气的清音(浊辅音是不送气的浊音)。如[b d g dз]这类不送气浊音,中国学生往往用汉语中的“拜”(bai),“代”(dai), “盖”(gai), “寨”(zhai)的声母来代替。遇到该类问题,学习者应弄清浊辅音的发音要领,即发音时要振动声带,同时英语中的辅音群也使学生感到头痛。 所谓辅音群指两个或两个以上的辅音连在一起,这是汉语音节结构中没有的东西。学生尤其是初学者,念起有辅音群的单词时总是按汉语音节类型来读音,结果在辅音中间多加一个元音[#601;],而词尾的辅音,除[n]或[#331;]外,也常多加元音[#601;]。如star念成[s#601;ta:]等。 3.不同方言的语音特征对英语语音学习的影响 汉语是多方言语种,即使在汉语语言区内,各方言之间也存在着发音地域上的差别。因此,在英语学习中我国各方言区的学习者都不自觉的体现出了地方特色。 3.1东南方言区发音特点 把复韵母读成单韵母,例如:浙江话一般把ai、ei、ao、uo念成单韵母。如“来”(lai)读成(le)、“排”(pai)读成(pa)、“悲”(bei)读成(be);方言 “h”、“w”不分,把“小胡 ”说成“小吴”,把“开会”说成“开胃”。 3.2两广地区的发音特点 两广地区主要是粤语,发音特点是字尾的爆破音如[p][t][k]都不爆破。如把take念成[ tei ], sit念成[ si ]等;经观察发现,他们多数会将[theta;]念成[s],将[eth;]念成[d],如think[theta;i#331;k]变[si#331;k], father [fa:#601; ]变[fa:d#601;]。 3.3两湖地区发音特点 两湖地区学生往往把[n]读作[l]。如nine变line,lead变need等。 [n]和[eta;]的混淆,[eta;]常常被处理成[n]sink一词读成[sink],king读成[kin]等。 4.教学的应对策略与方法

文档评论(0)

sheppha + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5134022301000003

1亿VIP精品文档

相关文档