陈情表(一).pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
陈情表(一)

* 陈 情 表 晋 ? 李 密 千百年来人们常说忠则《出师》,孝则《陈情》,可见 《陈情表》以孝著称。 中华民族有很多传统的美德,譬如勤劳、善良等,还有一个更重要的便是孝。 李密,蜀汉旧臣,幼年丧父,母改嫁,由祖母刘氏抚养,长大后博学善辩。晋武帝为安抚蜀汉旧臣,使东吴士臣倾心相就,减少灭吴的阻力,对蜀汉旧臣授予官职,以示恩宠。然而李密对蜀汉念念于怀,更何况司马氏以屠杀篡夺取得天下,内部矛盾重重,他对出仕新朝有所顾虑。晋武帝察觉到了他的想法,因此“诏书切峻,责臣逋慢”。 这就使李密在“再度表闻”时很为难。然而他抓住“孝”字大做文章,委婉陈辞,动之以情,恰到好处地解决了“不从皇命”的难题。无怪乎晋武帝看了表章以后说:“士之有名,不虚然哉。”终于准如所请。 隐含着什么结论? 臣以险衅,夙遭闵凶。 故不能“废离”去就职。 第一段: 哪句话是中心句? 陈述了哪些内容? 身世之苦,现状之苦。 陈相依为命之苦 征召之殷,退很难;祖母病重,进更难。 本段写了哪几层意思? 时间顺序(逮、前、后、寻) 第一层按什么顺序来写? 哪些语词表征召? 察、举、拜、除、当。 第二段: 赴命、就职怎区别? “孝”“秀才”是荐举,故“辞不赴命”, “郎中”“洗马”是官职,故“辞不就职”。 陈进退狼狈之难 本段写了哪几层意思? A、矜育故老,更应怜臣。 B、宠命优渥,岂敢盘桓。 C、更相为命,不能废远。 第三段: 陈孝治天下之政 第四段: 陈先孝后忠之心 本段写了哪几层意思? 尽节日长,报养日短;矜悯愚诚,陨首结草。 本段可见全文感情真挚、悲恻动人,原因是什么? 心之诚:生当陨首,死当结草,不胜犬马怖惧。 事之实:尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。 言之切:愿乞、愿、矜悯、愚诚、听臣、微志。 整体感知 第一段:陈相依为命之苦。 第二段:陈进退狼狈之难。 第三段:陈孝治天下之政。 第四段:陈先孝后忠之心。 以子之矛攻子之盾 不卑不亢有理有节 陈以往之情:臣以险衅,夙遭闵凶。 陈现今之情:进退狼狈,不能废远。 陈日后之情:愿乞终养,死当结草。 孝 我李密言:我因命运不好,很早就遭到不幸。刚出生六个月,慈爱的父亲就背弃了我;年纪到了四岁,舅父强行改变了母亲的守节意志。奶奶刘氏怜悯我孤苦体弱,亲自抚养了我。我小时候经常有病,九岁时还不会走路,孤独无靠,一直到成家立业。既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,家门衰微福分浅薄,很晚才有了儿子。在外面没有什么亲戚,在家里没有照应门户的僮仆。孤孤单无依靠地独自生活,只有自己的身体和影子相互安慰。而刘氏早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开过她。 翻译理解 到了晋朝建立,我受到清明政治教化的熏陶。从前的太守逵,推举我为孝廉,后来刺史荣又推举我为秀才。我因为供养祖母之事无人来做,就辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。像我这样出身卑微地位贱下的人,担任侍奉太子的职务,不是我杀身所能报答的。我把自己的苦衷在奏表中一一呈报,推辞不去就职。但是诏书急切严厉,责备我有意回避,怠慢上命。郡官逼迫我催促我上路;州官登门督促,比流星的坠落还要急。我很想遵从旨意奔走效劳,但祖母刘氏的病一天一天沉重;想要姑且顺从自己的私情,但申诉不被允许:我是进是退,都实在尴尬。 翻译理解 俯伏思量圣朝是以孝道来治理天下的,凡是年老而有功的旧臣,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦,更为严重。而且我年轻时曾经做过伪朝的官,历任郎中和尚书郎,本来图的就是仕途通达,并不想自命清高。现在我是亡国的低贱俘虏,十分卑微十分愚陋,受到过分的提拔,而且恩命十分优厚,怎敢逗留,有着非分的愿望呢?只因为刘氏日薄西山,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。我没有祖母,无法活到今天,祖母没有我,也无法度过她的余生。祖孙二人,互相依靠命运相关,因此我心怀拳拳之心不能废止奉养祖母而远离。 翻译理解 *

文档评论(0)

baoyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档