语言学英汉中意象对比PPT.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语言学英汉中意象对比PPT

;;Part One 英汉中动物词语的不同意义 由于英汉民族对动物的客观特征做出的价值判断不同,英汉民族有不同的社会风貌,以及收到不同民间文化的影响,英语和汉语中有些修辞意义不同的动物词语。 1.感情色彩一致,修辞意义不同 2.感情色彩对立,修辞意义不同;1.感情色彩一致,修辞意义不同 词语 英语 汉语 修辞意义 贪食 固执 懒惰 愚蠢 肥胖 懒惰 pig 肮脏 讨厌(的) 猪 语 例 make a pig of oneself(大吃大喝) 懒猪 pig—headed (顽固的、倔强的) 胖猪 as cuning as a pig(狡猾如猪) 死猪 修辞意义 粗鄙、鲁莽、凶猛(的人) 迟钝 笨重 无能 窝囊 bear a rash bear(鲁莽的) 笨熊 熊 语例 to be like a bear like a 熊样 sore head (脾气暴躁的) 熊里熊气 修辞意义 1.能量很大 战况的征兆,事情进展 horse 2.高昂的气势 情况的标志 马 语例 a black horse(黑马) 马到成功 come off the high horse 快马加鞭 (放下架子) 落马 get on the high horse 马首是瞻;修辞意义 惹人讨厌的 不详的征兆 夸夸其谈 cow 语例 eat cow(吃乌鸦,一个人如乌鸦 乌鸦 一般呱呱而语,自我吹嘘,过后 乌鸦嘴 自觉言过其实,只好承认错误) phoenix 修辞意义 生命力旺盛 吉祥 高贵 凤 语例 to rise like a phoenix 望女成凤 (枯木逢春) 凤毛麟角 从上述例子可以看出,人们时常把某些品质与特征与动物联系起来。久而久之,便形成了动物的一些带有普遍性的比喻意义。 ;Part Two 英汉植物词语语义异同;willow(柳);red bean (红豆);lotus(芙蓉):芙蓉 莲都是对荷的别称;Part Three 从英汉颜色透视中西文化差异 人们生活在一个五彩缤纷的世界里,人们创造了许多“色彩词”来生动地描述这个世界。但不同的民族却赋予颜色不同的文化内涵。 1.颜色词所体现的情感色彩差异 中国自古偏爱红

文档评论(0)

djdjix + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档