人民调解或社区调解在东西方语境下的差异高等法院司法常务官龙剑云.PDFVIP

人民调解或社区调解在东西方语境下的差异高等法院司法常务官龙剑云.PDF

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
人民调解或社区调解在东西方语境下的差异高等法院司法常务官龙剑云.PDF

人民调解或社区调解在东西方语境下的差异 高等法院司法常务官龙剑云 2016 年10 月20 日 人民调解或社区调解的本质和内容 以上的议题,我只可以就我在劳资审裁处处理过的调停经验,在实际的问 题上与大家分享。 1995-1997 期间,我处理了超过4000 多件案件,其中大概80%或以上都是 通过调停达成和解协议的。 我认为上面的议题在实际上是讨论调停/调解的其中一个特点和因此而产 生调解的方法。 调解人员必须尽一切努力将对抗性的矛盾转化为非对抗性的矛盾。方法是 因每个个案而定的,主要是令双方暂时抛开个人情绪,从理性出发,找出 共同利益的可能性,集中讨论如何能达到共同利益,形成双赢的局面;又 或者是双方都明白对方的立场并且作出合理的让步,达成双方可以接受的 协议。 调解的目的 只有一个:和平解决双方的分歧;不但不战而胜,而且各取所需,这是最 好的双赢解决。其次,各方都明了彼此的立场和利益所在,都能够作出调 整,各自让步而能达成彼此能够接受的协议。 1 要达成这个任务,调解人员必须在调解之前做好一切准备工夫,例如了解 案件的事实和有关的法律问题,当事人的心理狀态,他们的强弱点,他们 所要求是什么,有沒有共同利益,有沒有其他可行的选择等等。 在这里且让我举一个我处理过的案例來说明白吧。一位雇主控告她的雇员 违反雇佣合约,要求赔偿违约代通知金以及其他损失赔偿,一共几万块。 案件通过劳工处,劳资审裁处的调查主任都不能调停成功而需要审理。开 审前一天才收到双方给法院的文件,大量的文件都是争论事实。花了差不 多两个小时才看完了那些文件。我明白雇主看重的是面子,而雇员看重的 是不需要付款。开庭的时候,我让双方充分时间发表她们对案件的看法, 让她们消消气。然后,我不去讨论事实而直接问雇主是否要向曾经是她的 雇員要钱。雇主是要面子的,当然说不,她只是要雇員承认错误并且道歉。 我问她是否雇员道歉她便同意和解。她回答说,如果雇员道歉,她愿意以 一块钱跟雇员和解。我赶紧在她未收回承诺之前向雇员解释。不料,我还 未开口,那个雇员立刻站起来说 “对不起”,并且拿了一元硬币放在桌上。 雇主表示满意,她拿了硬币,转身走了。案件和解了,不用审理。这就是 个有趣的双赢的例子。 在東西方语境下的差异 所谓东西方语境下的差异,我认为是包括东西语言上的差异、文化上的差 异以至概念上的差异。坦白地说,我对这些问题并沒有深入的研究。我只 可以从个人的经验来说说我的看法而已。 语言上的差异是很明显的,不用多说了吧。 2 文化以至概念上的差异这问题,我想从东、西方对公平的定义看看。 首先,从法律方面看看彼此的分別。西方普通法对于个人自由达成合约是 比较着重的。普通法合约其中的要件是有价交易(valuable consideration),合约成立与否是基于双方在合约中清楚表示合约的意愿 和条款,加上有价值的交易,数额多少却不是主要的要件。中国法律合约 法的要件是等价交易。这两个是基本上不同的概念。 西方一般是较为注重合约精神,一切根据合约条文规定。东方像中国的较 注重人情和关系。在香港高等法院常常看到一些国内发生的争议,标的超 过一个亿,甚至几亿的交易,都是口头承诺的。口头承诺一般是条文不清 楚和不确定的。这种情况,在双方或一方是西方人士的案件是很少见的。 在概念上,东西方对正义也是有所不同的。大家都认识季羡林教授了。他 是研究火鸟文的专家。他年青时候曾经留学德国十年,他对西方文化有实 际和深刻的体会。在一篇名为 “隔膜”的散文里谈及西方对 “正义”的概 念。他说他看见街上有两个一大一小的小童打架。在旁的成年人看了也不 主持正义,出来说大的不应该欺负小的。季教授认为假如这件事发生在中 国,一定有人出来主持正义的。季教授说:“这件小事给了我一个重要的 教训:在西方国家眼中,谁的拳头大,正义就在谁的手里。„”这就说明 东西方文化对正义的差別了。不过,这个故事只表现了一个侧面,不代表 全部的。 调解人员如果能够注意这些文化上的差异,也许可以帮助双方调解彼此的 争议。 万变不离其宗,调解人员的任务是协助双方达成协议以解决彼此的争议。 3 但是,要成为一个出色的调解员也是不容易的。 谢谢大会给我这个机

您可能关注的文档

文档评论(0)

wendang_12 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档