- 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Heartsome CAT 软件翻译和校对快速入门(中文版)
Heartsome Translation Studio 8翻译和校对快速入门软件界面Heartsome Translation Studio 8(下称Heartsome 8)的界面由项目面板、匹配面板和编辑器面板组成。项目面板:用来管理日常项目。匹配面板:显示记忆库和术语库匹配。编辑器面板:在此面板进行翻译工作。工作流程使用Heartsome 8翻译文件,需要先创建一个项目,然后将源文件转换为HSXLIFF文件,才可在Heartsome 8中进行翻译。文件流转您可以将一个或多个HSXLIFF文件直接发送给项目参与者。项目参与者可创建一个项目,并将这些文件拖入到所建项目的 XLIFF 文件夹下的目标语言文件夹中,即可打开该文件进行处理。经过翻编校的文件,必须返回到项目所有人(负责创建该项目的人员),才能生成目标语言文件。单个或多个文件的流转步骤:项目所有人创建一个项目,将要翻译的HSXLIFF文件复制粘贴/拖拽到本机磁盘上,将这些文件发送给一个或多个翻译员;翻译员也需新建一个项目,将要翻译的HSXLIFF文件复制粘贴/拖拽到新建项目的 XLIFF 文件夹下的目标语言文件夹中。翻译员翻译完毕后,将HSXLIFF文件复制粘贴/拖拽到本机磁盘上,将这些文件打包发送给编辑;同样地,编辑执行和翻译员完全相同的步骤,然后按照正常步骤审核译文。审核完毕后,导出外部文件,发给校对检查;校对检查完毕后,将外部文件返回给编辑;编辑在外部文件中确认修订之处,然后导入外部文件;编辑最后将HSXLIFF文件返回给项目所有人;项目所有人将HSXLIFF文件复制粘贴/拖拽到项目中,覆盖同名文件,最后生成目标语言文件。项目包流转您可以选择将项目导出为项目包,并将它发送给项目参与者。项目参与者可导入项目包进行处理。项目经过翻编校后,返回到项目所有人,项目所有人可将项目包中的HSXLIFF文件拖入到项目中,覆盖掉原先的HSXLIFF文件,最后即可生成目标语言文件。项目包流转步骤:项目所有人创建一个项目,导出一个或多个项目包,将项目包发送给一个或多个翻译员;翻译员导入项目包进行翻译,翻译完毕后,导出项目包,将项目包发送给编辑;编辑导入项目包进行确认,确认完毕后,导出项目包,将项目包发送给项目所有人;校对过程与上面文件流转步骤相同;项目所有人将项目包解压缩,然后将磁盘上的HSXLIFF文件复制粘贴/拖拽到/项目中,覆盖同名文件,最后生成目标语言文件。快速创建项目单击工具栏上的或在主菜单栏上选择 File New Project;输入项目名称;输入源语言和目标语言;单击 Create 按钮,创建一个项目。复制粘贴/拖拽文件到项目在磁盘上复制(Ctrl+C) HSXLIFF文件,将它粘贴 (Ctrl+V)到项目 XLIFF 文件夹下的目标语言文件夹中,或从磁盘上直接将HSXLIFF文件拖拽到项目目标语言文件夹。导入项目包在主菜单栏上选择 Project Import Project;单击 Browse 按钮,浏览到项目包所在的目录,选择项目包;单击 Finish 按钮。连接记忆库和术语库将光标置于当前项目上,右键单击并选择 Project Settings;选择 Translation Memory,然后单击 Add 按钮;选定要添加的数据库类型(推荐使用SQLite),将记忆库所在的路径拷贝到 Path 字段,或单击 Browse 按钮,浏览到记忆库所在的目录;接着单击 Search 按钮,所添加的记忆库将显示在 Translation Memories 列表下。提示:连接术语库的方式与连接记忆库相同。翻译/编辑Heartsome 8预设了两套保存翻译入库的快捷键,即“完成翻译”和“批准翻译”。两套快捷键的功能是一样的,仅仅在状态标示上有区别,这样可以方便不同的角色能控制自己的工作进度。以下为Heartsome 8 默认快捷键列表。翻译和编辑所需使用的大部分快捷键都可 Translation 和 Edit 菜单下找到。在苹果系统中,以下快捷键组合中的 Ctrl 键为Command 键所替代。功能快捷键图标备注完成翻译并转到下一句Ctrl + 向下箭头批准翻译并转到下一句Alt + Shift + Enter获取匹配译文Alt + 数字也可直接双击匹配译文获取匹配术语Ctrl + Shift + 数字也可直接双击匹配术语复制源文到目标无建议自定义一组快捷键。相关搜索Ctrl + L搜索术语Ctrl + B查找和替换Ctrl + F快速插入标记Ctrl + 数字插入下一标记无建议自定义一组快捷键。删除标记前内容Ctrl + R删除光标后的所有内容Ctrl + D添加术语Ctrl + T预览N/A自定义快捷键您可以根据个人习惯,定义所需的快捷键,通常情况下使用快捷键可
您可能关注的文档
- 空间几何体单元测试题.doc
- Apache2+tomcat6集群+session同步.doc
- 2014届高考空间几何体的外接球与内切球问题专项突破复习.doc
- AWR微波实验报告(创建一个布局版图).doc
- 空间几何体的表面积与体积(导学案).doc
- 学业水平复习23——空间几何体.doc
- UG 清理几何体.doc
- Q TRAP系统的LIT扫描模式.doc
- 空间几何体的三视图(名师总结).doc
- Wireshark的抓包数据分析.doc
- 新解读《EJ_T 1121-2000铀矿样品加工和管理技术规范》最新解读.docx
- 新解读《JT_T 422-2000公路收费亭》最新解读.docx
- 新解读《GY_T 148 - 2000卫星数字电视接收机技术要求》最新解读.docx
- 新解读《GY_T 165-2000电视中心播控系统数字播出通路技术指标和测量方法》最新解读.docx
- 新解读《FZ_T 90107.7 - 1999圆柱形筒管 筒子纱染色用网眼筒管的尺寸、偏差和标记》最新解读.docx
- 新解读《JB 5320 - 2000剪叉式升降台安全规程》最新解读.docx
- 新解读《JB_T 9560 - 1999烟道式余热锅炉产品型号编制方法》最新解读.docx
- 新解读《DL_T 724-2000电力系统用蓄电池直流电源装置运行与维护技术规程》最新解读.docx
- 新解读《GH_T 1022 - 2000鲜葡萄》最新解读.docx
- 新解读《GY_T 151-2000卫星数字电视接收站测量方法----室外单元测量》最新解读.docx
最近下载
- 人教版八下英语语法.doc VIP
- 七年级历史下期末试卷2012.doc VIP
- 2024年上半年教师资格证考试《教育教学知识与能力》(小学)真题.docx
- 2022-2023年八年级会考一模生物试卷(山东省青岛市市北区).docx VIP
- 恒生PB系统介绍.pptx VIP
- U盘盖注塑模模具设计.doc VIP
- 2024年中考语文复习【整本书阅读之12部名著内容勾连题】精练附答案解析.docx VIP
- 2025年安全月主题宣贯课件ppt65页.pptx VIP
- 小型水库雨水情测报和大坝安全监测设施建设与运行技术指南.pdf VIP
- 2024年上半年教师资格证考试《教育教学知识与能力》(小学)真题.pdf
文档评论(0)