09王巧玲喜怒哀惧情感隐喻中英对比1M.pptVIP

09王巧玲喜怒哀惧情感隐喻中英对比1M.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
09王巧玲喜怒哀惧情感隐喻中英对比1M.ppt

喜怒哀惧情感隐喻的英汉对比 The Similarities and Differences between English and Chinese Emotional Metaphors of Happiness,Anger,sadness and Fear Metaphor 希腊语 meta+ pherein 亚里士多德 “… the greatest thing by far is to be a master of metaphor。” 传统修辞学——修辞现象 认知语言学——概念问题 Metaphor 1980 年美 国认知语言学奠基人 Lakoff Johnson 的合著 《 我们赖 以生存的隐喻 》 出版 , 该书强调 指出隐喻的认知本质 。 “ 隐喻在日常生活中无所不在 , 不仅在语言中 , 而且在我 们的思 维和行动中都是这样 。 ” (Lakoff Johnson 1980 ) 。 Metaphor 在认知语言学中 ,隐喻不单纯是词或语言表达式的问题 , 而是一个概念问题, 即用一个概念去思考另一个概念的问题, 因此, 隐喻在本质上是概念的,是有价值的认知工具。 ( K?vecses, 2002: ix) 隐喻不仅仅是一种语言现象, 它更是“ 人类用某一领域的经验来理解和体验另一领域经验的认知活动” 。 ( 束定芳,2000:28) The Definiton of Metaphor 把一个概念域(始发域)的结构直接映射另一概念域(目标域)的隐喻 。 ( Lakoff Johnson, 1980) 四个基本要素 始发域/源域 (具体 、熟悉 ) 目标域 (抽象 、陌生) 经验基础 映射 三种方式 结构隐喻 方位隐喻 本体隐喻 Emotional Metaphor 人的情感从本质上说都是抽象的 ,但从一定程度上可通过建立在身体经验上的隐喻实现概念化而加以表达。 表达情感的语言绝大部分是隐喻 化的” (K?vecses, 2000: 5)。 Similarities Differences 一、与方位有关 二 、与颜色相连 三、与天气有关 四、把人身体看做一个容器 一、与方位有关(1) ( 表喜悦) 汉: 他的兴致越来越高。 他们越讲情绪越高昂。 老师的一番话使他重新振作起来。 英: I am feeling up. Parents had to cheer the kid up. Thinking about the beautiful dream always gives her a lift. ( 表悲伤) 汉: 他萎靡不振。 他这几天垂头丧气。 他的情绪一下子跌入低谷。 英: He is in low spirits. He fell in to a depression. He brought me down with his remarks. 一、与方位有关(2) ( 表愤怒) 汉:听到她对婆婆的污蔑,他再也忍不下去了, 腾地站了起来。 他性格十分暴躁,稍微有一点不如意就火冒三丈。 英: Im sorry I blew up at you. ( 很抱歉,对你发火了。 ) Lucy bristle up because his rude remarkes. ( 露西对他粗鲁的话语感到愤慨。 ) ( 表恐惧) 汉:他被对手的架势给震慑住了,吓得趴在地上动都不敢动。 爆炸声一响,她吓得缩成了一团。 英: The terrible sight made her back down. The little boy crouches whenever he sees a dog. 二 与颜色相连(1) ( 悲伤是黑暗的) 汉: 1200多人眼含热泪,臂带黑纱前来滨仪馆出席黄清渠同志追悼会。 英: Her mood was blacker than ever. I lay there in a black despair. He was in dark mood. (他心情不好。) 宏伟蓝图 Don’t look so blue.—smile! 汉语中“悲伤是灰色” 灰溜溜的感觉、心灰意冷 ( 愤怒是黑暗的) 汉:小娟见他气得脸青面黑,自知自己的粗俗伤了赵大哥的也。 他整天黑着脸,准是碰到了什么不痛快的事。 英: He was black in the face with rage. Denise gave me a black look.恶狠狠的瞪 汉:郭全海气得脸红脖子粗,说不出话来。 奶奶何曾受过这样的抢白,气得脸都绿了。 英: He got red with anger. 二 与颜色

文档评论(0)

wendang_1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档