- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论初中英语写作策略
精品论文 参考文献
论初中英语写作策略
梁 梅 (鹿寨县英山中学 广西 柳州 545600)
【摘 要】 学习任何一种语言,其最终目的是为了使用。书面表达则是其中的一种表达形式。英语这门语言也不例外。英语写作现在已经成为中考的重点,成为学生在学习英语中的一个难点。语言和思维相互影响,相互作用。英汉思维方式之差异,使我们的学生在英语学习中不可避免地受到母语思维方式的影响。这种影响在英文写作中的措辞、句法等方面均有表现,存在汉语作文模式的现象。尤其是农村的中学生,他们在写作中出现了许多的中国式英语。而汉语干扰是导致英语表达错误的一个主要原因。本文列举了学生英语作文中常出现的典型错误,分析了由于汉语干扰因素的影响而使学生不能正确用英语表情达意的原因,应对之策是培养学生跨文化意识及了解中英思维差异,使学生在用英文写作时能够有意识地对两种思维方式进行转换;鼓励学生多看英文课外书,培养他们对学习英语的兴趣,把语法教学同培养学生的语言实践能力结合起来,利用多媒体进行英语教学,多方位地提高学生的英语写作水平及写作教学效果。
【关键词】汉语干扰;英语写作;影响;错误表现;对策
一、汉语干扰产生的原因
汉语这种interference主要是由于中英文化差异、风俗习惯乃至中国人的思维习惯而产生的。思维模式的差异,正是造成的一个重要原因。人们由于长期生活在某一特定的区域,形成了各自不同的文化特征,因而也就形成不同的思维方式。
二、初中生英语写作中汉语干扰的表现
(一).措词方面
1、词语搭配问题
学生在英语写作的过程中,由于对英汉语言、文化间的差异,不同文化背景所产正的不同思维方式不了解,经常用汉语思维,导致词语搭配错误。例如:红茶被写成red tea,英语应为black tea。汉语认为一阵大雨,英语写成a heavy rain,不能写成a big rain 。
2、汉语干扰还表现在学生对所学语言规则的错误类推,过分概括上。例如,由I went to the park yesterday morning .推出I went to the shop yesterday night.,这是一个错句。昨天晚上英语只能说last night。但是,昨天上午(下午,傍晚)则用yesterday morning( afternoon, evening)。
3、现代汉语句法特点之一是动词连用,即汉语的-个句子里可按序排列出现多个动词。在英语中,一个句子只允许有一个主要动词,其他动词只能以非谓语形式或从句呈现。例如:今天我们去参观了长城。一些学生就会写成:Today we went visit the Great Wall.正确的句子应该在went后用不定式:Today we went to visit the Great Wall.。
(二) 在句法方面:
1 、时空观念问题
英语动词的时体范畴极为丰富。英语句子的人称、数量、时态、语态、情态均受制于时空,在句子结构上有比较严格的规则、次序,而且要求形式一致;而汉语语言形式是根据表达的需要来建构句式,要求并不严格(熊沐清,2001)。汉语的名词词形一般不分单、复数,也无可数、不可数之别。汉语中,主谓间不存在数的关系,谓语没有第三人称单数问题,没有时态和语态语言形式,语言形式是根据表达的需要来建构句式,要求并不严格。因此,谓语部分不需要因为主语而做数的调整。由于汉语习惯的影响,学生会写出这样的句子: Lily sing well .在例1中, sing应该改为 sings,因为主语是第三人称单数,谓语动词也应该改为相应的第三人称单数形式。
2 、连接词的问题
在英语语言中,句子的从属关系大多是用连接词if,because,although,while等明确表达出来。
因为,连接词起过渡作用,承上启下,使表达合乎逻辑,同时结构严谨,文章紧凑。而我们的学生在用英文写作时受母语习惯的影响,往往学生在使用连接词时常用错。例如:Although I like my school, but I miss my home. 由于受汉语虽然……但是结构影响而出错。英语中although…but 只能用一个。
3 、误用主语
英语句子的主语通常指人或事物,由名词、代词或名词词组来担任;而汉语句子的主语则大不相同,它们可以各种形式出现。除人或事物外,地点、时间、行为方式都可以作主语。如天空万里无云就是典型的主题句。按照汉语思维,天空
文档评论(0)