- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
李白诗作在19世纪英语世界的翻译与传播精选
20 13 5 ( ) No. 5 20 13
年第 期 福州大学学报 哲学社会科学版
( 117 ) JOURNAL OF FUZHOU UNIVERSITY (Philosophy and Social Sciences) Serial No. 117
总第 期
19
李白诗作在 世纪英语世界的翻译与传播
吴永昇1 郑锦怀2
(1. , 350 108 ;2 . , 362000)
福州大学外国语学院 福建福州 泉州师范学院图书馆 福建泉州
: ,
摘 要 李 白是中国 古代最为伟 大的浪漫主义诗人 其诗作在英语世界 的翻译与传播是中国文学 西传的重要 组成
。 , 、 、 ,
部分 考察清楚李 白诗作的英译 史实 包括译者构成 翻译载体 翻译特点等等 有助 于我们全 面了解 中
、 。
国文学西传的路径 方法与特点
: ; ; ; 19
关键词 李 白 中国古典诗歌 英译 世纪
中图分类号:I209 文献标识码:A 文章编号:1002 - 3321 (2013)05 - 0089 - 07
(70 1 - 762) ,“ 《 》( 《 》),
李白 是中国古代最为伟大的浪漫 两首诗作 一首题为 桃花潭 原题 赠汪伦
, “ ”。 , 《 》( 《 》)”,
主义诗人 被后人誉为 诗仙 李白的诗歌作品 一首题为 春天的一场夜雨 原题 晓晴 即
[1]
, , 。
不仅在中华文化圈中广为传唱 更远播欧美 为西 为李白诗作在英语世界的首次译介
。 , Journal of the Royal Asiat-
方读者所熟知 关于李白及其诗作在国外的译介 但据我们考察 虽然
, , ic Society , 1830
情况 已有不少学者展开考察与探讨 尤以王丽娜 这份刊物确实存在 但该刊在 年尚
。 《 Transactions of the Royal Asiatic Society of
用力最巨 她先后发表过 唐诗在世界各国的出 称为
( 、 )》、《 》 , Great Britain and Ireland ( 《
版及影响 上 下 李白诗歌在国外 等文章 可译为 英国皇家亚学会
比较详尽地向读者介绍了李白及其诗歌作品走向 》)。 , 1830
文档评论(0)