考研长难句--四大突破方法.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
考研长难句--四大突破方法

“四大方法”助你突破考研英语长难句 长难句的解析方法具体来讲可以分为逆序法、顺序法、分译法、综合法等。 一、逆序法 逆序法即倒置法。有些英语长句的表达次序与汉语习惯不同,甚至语序完全相反,这就必须从原文的后面译起,逆着原文的顺序翻译。 例如:There was little hope of continuing my inquiries after dark to any useful purpose in a neighborhood that was strange to me. 该句可分为三部分There was little hope;continuing my inquiries after dark to any useful purpose;in a neighborhood that was strange to me.前两层表结果,第三层表原因。 这句英语长句的叙述层次与汉语逻辑相反,因此要打破原句的结构,按照汉语造句的规律重新加以安排。译为:这一带我不熟悉,天黑以后继续进行调查,取得结果的希望不大。 二、顺序法 有些英语长句按逻辑关系安排,与汉语的表达方式比较一致,或者叙述的一连串动作按发生的时间先后安排,这类句子可按原文顺序译出,相比较要容易一些,大家可以按照正常的思维翻译即可。 三、分译法 有些英语长句的主句与从句或主句与修饰语间的关系并不十分密切,为使意思连贯,建议考生们可把长句中的从句或短语化为句子分开来叙述,有时还可适当增加词语。例如:He became deaf at five after an attack of typhoid fever.该句有两个介词短语,代表两层意思。因此,按照分译法,打破原句的结构翻译成:他五岁的时候,生了一场伤寒病,变成了聋子。 四、综合法 另有一些英语长句用前三种翻译方法翻译时都有困难,需要用综合法。即或按时间先后,或按逻辑先后,或按逻辑顺序,有顺有逆地进行综合处理。 例如:The phenomenon describes the way in which light physically scatters when it passes through particles in the earths atmosphere that are1/10 in diameter of the color of the light. 该句可以分解为四个部分The phenomenon describes the way;in which light physically scatters;when it passes through particles in the earths atmosphere;that are1/10in diameter of the color of the light.其中,第一、二和三、四部分之间是修饰与被修饰的关系。用综合法来处理这个句子,即合译前三部分,第四部分用分译法,这样译出来的句子就非常符合汉语的表达习惯。译为:这种现象说明了光线通过地球大气微粒时的物理散射方式。大气微粒的直径为有色光直径的十分之一。 考生在掌握这些方法的同时要记住,在自己平时长句的英译汉实践中,应始终记住英汉在句法结构上的差异,学习灵活运用,不要拘泥于单一的程式。当然,如果自己多训练,多做题,能够对考点十分熟悉,那就出什么样的题目也不怕了。 长难句,一直是考研阅读之中最有影响力以及决定力的一环。长难句的理解,在某种意义上可以说决定了考生的考试结果以及考研的成败!如何有效破解长难句,有效获得其中信息,便成为了考研阅读的重中之重。对此,各路英雄也是各显神通,有着相关的许多方法、诸多技巧以及总结,已经给予无数考生巨大的指引和帮助。但是,通过逗号来快速理解长难句的相关内容却寥寥无几。 其实,句子中“,”的使用,不仅有助于长难句的破解,还可以提高写作的准确性,对“,”的正确运用既可以化简相对复杂的句子,也可以消除run-on句子(不间断句)的存在切实提高分数!所以,下面将“,”运用的相关问题进行了总结,汇成此文,以期对各位考研同学有所帮助。 英语重逻辑,任何标点符号的添加,都需要有逻辑上的理由,尤其是使得句子变得更加丰富和复杂的“,”。其添加的原因主要有如下五种: 一、连词——连接两个对等的句子,以表明上下句关系,可以加“,”; 二、从句,在主句之前可加“,”以表示分割,其中非限定性定语从句,因为其限定关系并不十分紧密,故可置于所限定的相对应成分之后,在一定意义上等同于插入语; 三、相当于省略的and,在多个非句子的短语中使用“,”以表示分割和对等关系。 注意,前两种为用“,”连接句子的使用方法,其连接对象一定是主谓宾相对完整的句子。第三种,是非句子的结构,是最

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档