- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
小学二年级古诗校本教材
二年级
贾岛(779——843)河北涿县人,曾出家为僧,法名无本,后受韩愈劝告还俗。其诗清真僻苦,在字句上锤炼,人称“苦吟诗人”。
剑 客 (唐)贾岛
十年磨一剑,霜刃未曾试。
今日把示君,谁有不平事?
译文:十年辛苦劳作,磨出一把利剑,剑刃寒光闪烁,只是未试锋芒。如今取出,给您一看,谁有不平之事,不妨如实告我。
赏析:这是一首写作者自己怀才不遇的诗。诗人以剑客寄情,将其政治抱负含而不露隐于诗中,它正如那磨了十年的剑,有着治国之才,但一直“未曾试”。此文由于思想性和艺术性结合锝十分巧妙,故读来令人神驰。
寻隐者不遇 (唐)贾岛
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不只处。
译文:松树底下,询问童子。童子对着大山指指点点,只说师傅采集山药去了。就在这座山上,但云雾迷蒙,不知他的具体位置。
赏析:此诗省掉了诗人的几次发问,专写童子的回答。问着急切,答者轻松。而色彩的明快,青松、白云、深山,又令人生出无数的遐想。此诗突破诗人清奇苦僻的诗风,语言扑素清淡,无一个惊人佳句而自成佳景。
题后诗 (唐)贾岛
二句三年得,一吟双泪流。
知音如不赏,归卧故山秋。
译文:两句诗我想了三年才写好,读出来以后,我的眼泪往忍不住流了下来。如果好朋友不喜欢这些诗,我就只好回到从前住过的山里去睡大觉,再也不作诗了。
赏析:贾岛写诗非常认真,每一个字都要再三推敲。人们把像贾岛这样的诗人称为“苦吟派”就是辛辛苦苦作诗的意思
李商隐(813——858),河南沁阳人,开成进士。仕途不顺潦倒终生。其诗富文采想象丰富,意境深远,是晚唐很有的色的诗人,与杜牧骑明而称“小李杜”。
乐游原 (唐)李商隐
向晚意不好,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
译文:黄昏时分,心情不佳,一路赶着马车,登上古原游览。夕阳余辉真的风光无限,只是落日辉煌能有几时?
赏析:这首诗通过写傍晚乐游原的所见所感,抒发时光不再、自己功业无成的伤感情怀。
诗歌开笔就写自己临近傍晚心情有不愉快,所以驾车来到古老的乐游原上,以排解自己的苦闷情绪。三、四句写诗人所见所感,此时夕阳西下,霞光万道,景色十分美好,诗人对此发出由衷的赞叹。照理说这种美好的景色应该完全可以消释诗人不适的心情。然而作者却笔锋一转;景色谁美,但太阳马上就要下山,时光不在,好景不长,一种无可奈何的伤感油然而生。诗人本有建功立业的雄心壮志,但终究不得施展,他又眼前的景色,想到时光易逝,实现理想的希望日渐缈茫,因而发出深深的感叹。全市表现了一种感伤哀叹的情怀,诗歌语言平易浅近,既有很强的形象感,又能引人回味,特别是最后两句,被广为传颂。
天 涯 (唐)李商隐
春日在天涯,天涯日又斜。
莺啼如有泪,为湿最高花,
译文:春日越是美好,落魄江湖,远在天涯的我越是感到惆怅,在天涯海角,踽踽独行,穷愁瓢泊,一天又将过去。黄莺儿啊,如果你有泪水的话,请为我地在枝头上那最高的花朵上吧。
赏析:李商隐的这首绝句,“意极悲,语极艳”,在表现手法上很有特色。首句平直叙起,蕴藏着极深沉凄婉的感情。转句在宛曲回环中见奇警,结句余音袅袅,更为衷艳动人。李商隐所处的时代,唐王朝已到了崩溃的前夕,诗人对国家和个人的前途深感绝望,因而生命的短暂,人生的空虚,使诗的伤感气氛更加显得沉重。诗人的悲痛已经远远超过了天涯羁旅之愁,而是深深浸透着人生挫折和幻灭的痛苦。这种韵外之致,荡气回肠,往往会令人不能自持,溺而忘返。这首艳而凄的绝句可以说既是春天的挽歌,也是人生的挽歌,更是诗人那个时代的挽歌。
聂夷中(837——884),山西永济人。其诗通俗多谢农民疾苦。
公 子 家 (唐)聂夷中
种花满西园,画法青楼道。
华下一禾生,去职为恶草。
译文:西边遍植奇花异草,华屋美宅的路两旁鲜花竞放。法鲜花下长着一株禾苗,竟被当作杂草连根拔掉。
赏析:世人通过花下禾苗被当作杂草拔掉的细节讽刺了富家子弟的愚昧无知。
崔道融(?——907),荆州(今湖北江陵)人。唐朝末年社会动乱,曾旅居永嘉(今浙江永嘉),自号东瓯散人。与诗人司空图、方干有交往。曾经做过永嘉县令。
牧 竖 (唐)崔道融
竖持蓑笠,逢人气傲然。
卧牛吹短笛,耕却傍溪边。
译文:牧童穿蓑衣戴笠帽,碰到陌生人,就撞得像大人一样很神气。放牧时,卧塘在牛背上吹短笛;耕田时,就等待在田头边。
赏析:诗中的牧童天真烂漫,颇觉有趣。同时还充满了浓郁的乡村气息。
文档评论(0)