浅谈电影《阿甘正传》的英文原版人物话语特点.docVIP

浅谈电影《阿甘正传》的英文原版人物话语特点.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈电影《阿甘正传》的英文原版人物话语特点   [摘 要] 美国经典电影《阿甘正传》自上映以来一直广受好评,针对这部作品的评论研究也层出不穷。作品中男主角阿甘是个智力低下的人物,其话语风格也具备着独特的魅力。本文试对其话语风格具备的独特魅力展开分析。   [关键词] 《阿甘正传》;语用学; 电影对白;话语特点      一、电影情节分析   影片一开始,灰蓝色的天空中,一支羽毛随风飘舞,飘过了阿甘居住的城市,一会随风飘落了下来,一会儿又被风吹向了高空。经过在空中的兜兜转转,终于飘落在了故事的主人公的脚下。这是导演运用羽毛随风飘舞的长镜头,使观众对羽毛产生了无尽的想象,也为故事情节的发展作了铺垫。而且也为结局另一个关于羽毛的长镜头作了伏笔。随着羽毛的降落,镜头特写了阿甘的那双沾满泥很破旧的球鞋,用特写镜头代替导演抒发了感情,暗示了将把鞋作为推动情节发展的因素。接下来,主人公小心翼翼地捡起地上的羽毛,把这根羽毛夹在了他的记事本里,这时记事本里的背景是一望无际的蓝蓝的天空。   这部影片最大的特点就是多次利用巴士的到站,来串联起不同的乘客,这些乘客被当作阿甘的听众,从而随着听众的变换而串联起不同的故事情节。这就是关联性蒙太奇的运用,而每次巴士到站则是重复蒙太奇的体现,因为它是一个巴士的镜头反复出现,强调了导演想要传达的某一个特定信息,加强这部电影的题旨。   本部电影也出色体现了电影成为一个“好故事”所必须努力的方向性,在本片的故事中,阿甘表面上是一个智力低下的不正常的人,但是他本质上传达出来的却是善良、纯朴、懂得如何去爱一个人的至情至性的人,这种落差通过镜头的剪接微妙地传达给每位观众。[1]而且导演也赋予了阿甘自己“发现”自己的段落,整部片子就是阿甘回忆他的大半生的回忆录,以他自己的叙述为旁白,不仅在他的叙述中,在他和珍妮的交往中,想念珍妮的时候,和丹中尉的交往中,用自己的善良和朴实感化丹中尉的时候,甚至在他无缘无故的跑步中都发现了自己和丹中尉身上的一些教训和道理。在插入珍妮和丹中尉的镜头时,在讲述他们的坎坷命运时,通过对比,着实让观众在感情上与角色的处境紧密结合,随着丹的颓废而失落,随着珍妮的一次次与阿甘的相遇和分离而伤心,随着珍妮的吸食毒品而为她感到悲哀。更关键的是导演在这部影片中传播了一种“寓意”:命运是掌握在自己手中的,要靠自己的奋斗来创造命运,即使我们有各种缺陷,承受了各种不幸和灾难,但是只要保有这种信念,就会创造出自己的命运。这种寓意并不是靠说教来传达给观众的,而是通过阿甘和珍妮的命运的对比以及丹中尉的命运的“改造”来传达给观众的。让观众自己随着他们各自的命运的起伏来体会。这就是一部好电影成为“好故事”的努力方向。   二、关于阿甘弱智形象的话语特征分析   电影中阿甘是个智商较低(只有75,而正常智商水平最低线为80)的人,也正因为此,这个角色在语言风格上独具魅力,他的话语设计,无论是在词汇、句法还是语用层面都有着一定的专业性。   (一)阿甘话语中的词汇特点   阿甘是个普通人,其生活环境、所受教育都是最大众化最寻常的,所使用的词汇也是结构最简单,含义较单一,适用场合最广泛的一类,几乎没有任何的复杂词汇。在电影中,有几次阿甘曾经尝试使用复杂词汇,但是往往出现各种各样的错误,如阿甘在使用good的最高级时用了这样的表达方式“Bubba was my best good friend”,很明显阿甘还没有正确掌握形容词最高级这种格式。另外,阿甘对含义复杂的词汇掌握程度也有限,一般情况下他只使用最简单直接的词汇,剧中有一段情节是阿甘描述自己打乒乓球时的经历,在这里他用的是这样的表达:“The hospital??s people said it made me look like a duck in water,whatever that means”。很明显,阿甘对一些复杂含义以及含义广泛的词汇掌握有限,一些复杂的意思和情感他无法用适当的语言表达出来。   (二)阿甘话语的句法特点   阿甘除了词汇掌握有限外,对英语的句法掌握更是有限,片中男主角的句法错误数见不鲜。概括来说,他的表达在句法方面存在以下三类问题:首先是主谓不一致,“She said they was my magic shoes”,“She said we was related to him in some way”,“Anyway,Jenny and me was best friends the way up through high school”,“And number two,they was free”。这样的问题不止一次出现在剧中,就不一一列举了。其次是对双重否定句式的误用。我们都知道,双重否定句旨在表达强烈的肯定

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档