- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语专业历年专八翻译真题及答案_0
英语专业历年专八翻译真题及答案
1997年:English to Chinese
Opera is expensive: that much is inevitable. But
expensive things are inevitably the province(范围) of the rich unless we abdicate(退位、放弃) society’s power of choice. We can choose to make opera and other expensive forms of culture, accessible(易接近的,可达到的) to those who cannot individually pay for it. The question is: why should we? No body denies the imperatives(必要的)of food, shelter, defence, health and education. But even in a
prehistoric cave, man-kind stretched out a hand of not just to eat, drink or fight, but also to draw. The impulse(冲动) towards culture, the desire to express and explore the world through imagination and
representation(表述、陈述)is fundamental. In Europe, this desire has found fulfillment(完成、成就) in the masterpieces of our music, art, literature and theatre. These masterpieces are the touchstones(标准、试金石) for all our efforts; they are the touchstones for the possibilities to which human thought and
imagination may aspire(立志、追求目标、渴望); they carry the most profound (深厚的、深刻的)messages
that can be sent from one human to another.
【参考答案】欣赏歌剧是一种奢侈:你必须为此支付昂贵的票价。然而,享用昂贵的东西并不完全是富人的特权,除非我们放弃社会选择的权利。我们有权利使歌剧和其他昂贵的文化形式面向大众,面向那些个人没有支付能力的人。然而,问题是我们为什么要这么做。没有人会否认食物、居所、防护、健康与教育是不可或缺的。但是,即使在史前的穴居时代,人们伸出手来,也不仅仅是为了吃喝,为了搏杀,而且还有一个目的,那就是动手作画。人们对文化的冲动,即人们希望通过想象和再现来表现并探索这个世界的愿望,才是最根本的。在欧洲,人们通过音乐、美术、文学和戏剧等方面的不朽作品的创作,实现了这一愿望。这些杰作是衡量人类努力程度的试金石,是检验人类思维和想象潜能的标准,它们有着最深厚的寓意,并在人们彼此之间传播。
1998年: I agree to some extent with my imaginary English reader. American literary historians are perhaps prone to view their own national scene too narrowly, mistaking prominence for uniqueness.
They do over-phrase their own literature, or certainly its minor figures. And Americans do swing from
aggressive over phrase of their literature to an equally unfortunate, imitative deference. But then, the English themselves are somewhat insular in their literary appraisals. Moreover, in fields where they are not pre-eminent — e. g. in painting and music —they too alternat
您可能关注的文档
- 社区治理形考作业及答案.docx
- 福州继续教育-传统文化与法制中国在线练习题答案(修订完整).doc
- 社区卫生服务机构内部服务质量指标评价体系研究.pdf
- 福建电网变电站综合自动化系统检验规程20111111(发文稿).doc
- 福建省厦门市学年九年级政治上学期期中考试试题(无答案)新人教版.doc
- 福建省惠安县2016届九年级政治上学期期中试题(无答案) 新人教版【可编辑】.doc
- 石家庄儿童商业综合体项目提案(54页).ppt
- 福建省福州文博中学2012-2013学年高二历史会考必修1模拟试题 Word版无答案( 2013高考).doc
- 福特汽车公司战略----波士顿矩阵和通用矩阵分析报告.doc
- 福建省惠安县届九年级政治上学期期中试题(无答案)新人教版.doc
文档评论(0)