- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2016口译实习日志模板
广东海洋大学
学 生 实 习 日 志
环节名称 口译课程实习 学院(系) 外 国 语 学 院 姓名 学号 20 专业名称 英 语 专 业 使用班级 翻译1132 实习地点 校 内 起止时间 2016 年5月16日至2016年5月30日
广 东 海 洋 大 学 教 务 处 制
第 1 天 共 10 天
日期 2016年 5 月 16 日 应到人数 这里按你那个组多少人填 实到人数 这里按你那个组多少人填 实 习 情 况 实习
内容 1.了解本次课程实习的有关工作和上交实习材料的要求;
2.准备用于小组练习的口译材料,如:VOA和BBC等英语新闻或者经典的演讲稿和一些议论文;
3.在图书馆借阅了有关提高口译能力的书籍;
4.参加小组会议,进行实习材料收集方面的分工; 实习
要求 注意:实习要求可以每天复制这个内容
1.实习动员;
2.了解上交实习材料撰写规范;
3.收集口译材料,广播新闻或视频等;
4. 以小组为单位进行口译实习;
5. 实习重点训练下列技巧:记忆技巧、速记技巧、听力技巧、表达技巧以及现场应变技巧等。 任务完成情况 良 好 其它需说明的情况 无
记录人: 手签 于艳华 打印
注:本表按实习的实际需要自行复印填写,实习结束后装订成册交课程所在学院。集中实习要求学生按实习小组填写,每组一份;分散实习要求学生每人填写一份。
第 2 天 共 10 天
日期 2016年5 月17日 应到人数 同上 实到人数 训 练 情 况 训练
内容 1.小组进行口译实训,模仿新闻,进行精听;
2.相互交流了收集口译实训材料的一些做法和建议;
3.相互介绍了听力方法和技巧;
训练
要求 1.实习动员;
2.了解上交实习材料撰写规范;
3.收集口译材料,广播新闻或视频等;
4. 以小组为单位进行口译实习;
5. 实习重点训练下列技巧:记忆技巧、速记技巧、听力技巧、表达技巧以及现场应变技巧等。 任务完成情况 好 其它需说明的情况 无
记录人: 指导教师:
第 3 天 共 10 天
日期 2016年 5 月 18 日 应到人数 实到人数 实 习 情 况 实习
内容 1.小组进行口译实训,先大概熟悉材料内容,再听录音进行口译;
2.在听力过程中主要注重逻辑分析联系;
3.掌握口译内容信息之间的逻辑关系,体会口译的方式方法;
4.互相交流在翻译过程中遇到的难点; 实习
要求 1.实习动员;
2.了解上交实习材料撰写规范;
3.收集口译材料,广播新闻或视频等;
4. 以小组为单位进行口译实习;
5. 实习重点训练下列技巧:记忆技巧、速记技巧、听力技巧、表达技巧以及现场应变技巧等。 任务完成情况 良 好 其它需说明的情况 无 记录人: 指导教师:
以下内容接第三天的,根据具体的情况适当修改,增加,删减第 4 天 共 10 天
日期 2015年 5 月 28 日 应到人数 4 实到人数 4 实 习 情 况 实习
内容 1.小组进行口译实训,看视频,小组成员轮流进行口译;
2.训练短时记忆以及瞬间的反应能力,体会口译员的心理状态;
3.记录在口译过程中遇到的难点并进行讨论解决;
4.互相交流口译技巧和方法。 实习
要求 1.实习动员;
2.了解上交实习材料撰写规范;
3.收集口译材料,广播新闻或视频等;
4. 以小组为单位进行口译实习;
5. 实习重点训练下列技巧:记忆技巧、速记技巧、听力技巧、表达技巧以及现场应变技巧等。 任务完成情况 良 好 其它需说明的情况 无 记录人: 指导教师:
第 5 天 共 10 天
日期 2015年 5 月 29 日 应到人数 4 实到人数 4 实 习 情 况 实习
内容 1.小组进行口译实训,一人诵读原文,小组其他成员进行口译练习;
2.练习做笔记的方法,结合脑记,保证口译内容的逻辑完整性;
3.相互交流借鉴做笔记的技巧。 实习
要求 1.实习动员;
2.了解上交实习材料撰写规范;
3.收集口译材料,广播新闻或视频等;
4. 以小组为单位进行口译实习;
5. 实习重点训练下列技巧:记忆技巧、速记技巧、听力技巧、表达技巧以及现场应变技巧等。 任务完成情况 良 好 其它需说明的情况 无 记录人: 指导教师:
第 6 天 共 10 天
日期 2015年 5 月 30 日 应到人数 4 实到人数 4 实 习 情 况 实习
内容 小组内进行口译实训,进行精听;
训练高效记笔记方式
文档评论(0)