[应用文书]全球市场策略与展望中英文.docVIP

[应用文书]全球市场策略与展望中英文.doc

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[应用文书]全球市场策略与展望中英文

指久期加权债券After a few fairly quiet months, volatility returned with some force in June. Most of the action was in bonds rather than equities, but all financial markets experienced gyrations. The two themes that played out over June were strong global growth and concerns over the US housing market. As these issues are in conflict with one another, markets experienced volatility. Solid global growth is good for equities as corporate profits will be strong but bad for bonds as growth eventually winds its way into higher inflation. ??????? 经过几个月的平静,6月的市场恢复以往的波动。虽然大多数的振荡发生在债券市场而非股票市场,但是整个金融市场表现出一种上下起伏的回旋状态。 6月的市场有两大主题:强势的全球增长以及对美国房地产市场的关注。由于这两大主题之间存在矛盾,市场出现不安定的波动状态。全球经济稳步增长对股票有良好推动作用,企业可从中获益,但也因此最终将导致通货膨胀率的上升,从而对债券不利。 ??????? Over the first fortnight of June, as positive economic data was released, bonds sold off and equities rallied. In the middle of the month news broke that a couple of hedge funds managed by Bear Sterns that are invested into securities linked to US sub-prime mortgages were either going to go bust or would need substantial rescuing. This revived the concern in the markets that the drag from US housing is likely to spread in a very negative way across the US economy and could ultimately damage global growth. Bonds managed to rally over the second part of June whilst equities sold off. ??????? 在6月的前两周,由于利好经济数据的公布,债券跳水,股票走高。但是6月中旬,消息传出由贝尔斯登(Bear Sterns)所管理的两支对冲基金因为其投资了与美国次级抵押债券挂钩的有价证券而面临破产,这使得整个市场重生美国房地产的不景气将会阻碍美国经济发展、并会最终损害全球经济增长的担忧。因此,债券在6月下旬走强而股票遭到抛售。 ??????? Our view continues to be that US housing weakness will be a major drag on US growth this year but the risk of US recession as a result of the housing downturn is very low. The reason for this is that US housing whilst important, represents only 5% of the economy, and as such is not large enough to drag the whole economy down. Many commentators point to the flow on risk to consumption from a fall in house prices, which is clearly a big issue. ??????? 我们仍然认为美国房产业的疲弱将会在今年成为阻碍全美经济增长的主要因素,但由于房地产的低迷而导致美国整

文档评论(0)

ctuorn0371 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档