- 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
9. 产品说明书的的翻译
6. 常使用情态动词 The dosage should be determined individually. In severe cases up to 4 dragees may be taken as single dose. 用量应因人而异。病情严重的情况下,最多一次可服用4个糖衣片。 7. 多使用一般现在时 The eye shadow applies smoothly and even with the new velvety formula, provides an unforgettable look with eye-opening colors and lightweight feel. 这一眼影膏彩上妆柔滑细腻,令美目顾盼生辉。 8. 多使用祈使句和主动语态 Read and follow warnings and instructions supplied by the battery manufacturer. 阅读并遵循电池制造商提供的所有警告和说明。 切勿带包装置于微波炉中加热。 Do not microwave with the packaging. 四、翻译原则 1. 重点突出解释说明 2. 言简意赅、通俗易懂 3. 确保原文的技术性特点 1. 重点突出解释说明 It makes a delightful and wholesome drink in summer. 是夏季消暑保健之佳品。 该产品采用纯天然原料,运用科学方法精制而成。 The product is made scientifically of purely raw materials. Troubles and troubleshooting: if the unit makes no response when power button is pressed, please check if ① the power supply is already turned on, ② the correct input is chosen, ③ the volume is turned to its minimum level, ④ the speakers are correctly connected, and ⑤ the main unit is set at the “mute” mode. 常见故障及排除方法:如果按动开关无任何声响,请检查是否①已接电源;②选择了正确的输入;③ 音量开到最小;④音箱已正确接驳;⑤主机处于静音状态。 2. 言简意赅、通俗易懂 消食健脾,止渴生津。 Help digest and slake thirst. 切勿让儿童接触本产品。 Keep the appliance out of the reach of children. Do not let the children touch the appliance. Keep the appliance away from the children. 请仔细阅读说明书,以便使本机发挥其最佳性能,经久耐用,不出故障。 To obtain the best performance and enduring failure-free use, please read this instruction carefully. 倩碧丝滑恒润唇彩富含闪亮恒润配方。夺目唇光,晶彩绽放。 CLINIQUE COLOR SURGE IMPOSSOBLY GLOSSY CLINIQUE COLOR SURGE IMPOSSOBLY GLOSSY Unbelievable shine and comfort. Light moisturizing formula. 3. 确保原文的技术性特点 本品为糖衣片,除去糖衣后,显棕褐色;味甘,微苦。 The tablets have sugar coatings. When the coatings are removed, they appear brown with light sweet and bitter taste. Translation of Instructions 耳机插孔 底部麦克风 响铃/静音开关 音量按钮 前置摄像头 Apple Retina 显示屏 主屏按钮 顶部麦克风 开/关 睡眠/唤醒 受话器 扬声器 主摄像头 LED闪光灯 应用程序图标 SIM托盘 基座接口 状态条 How do we say “产品说明书”in English? instruction, manual; Operation and service manual, user’s manual, op
您可能关注的文档
- 6语法制导翻译和中间代码生成的4.0.ppt
- 7 外围设的备-鼠标显示器打印机等.ppt
- 7 交互式系统的需求的-2016.pdf
- 7 外围设备-磁的盘光盘.ppt
- 7-的1-2 夯实地基.doc
- 7-的类的无参方法.ppt
- 7-继承的概的念与方法.ppt
- 7. 的C语言函数.pdf
- 7.1 计算机网络的基础知识.ppt
- 7.1的 声画语言专讲.ppt
- “才聚荆楚,智汇天门”天门市2025年人才引进76人笔试备考题库及答案详解1套.docx
- 2025年青岛市体育局所属事业单位招聘工作人员笔试高频难、易错点备考题库及参考答案详解.docx
- 2025年鄂尔多斯市委员会机构编制委员会所属事业单位度引进紧缺专业人才笔试高频难、易错点备考题库及参.docx
- 2025年贵州长顺县引进17名高层次和急需紧缺人才笔试高频难、易错点备考题库及参考答案详解.docx
- 上海市荣誉军人疗养院工作人员招聘笔试高频难、易错点备考题库含答案详解.docx
- 中国人民银行金融研究所2024年度公开招聘工作人员笔试高频难、易错点备考题库及参考答案详解.docx
- 2025年重庆理工大学招聘16名事业单位工作人员笔试高频难、易错点备考题库及参考答案详解.docx
- 2025年贵州毕节市赫章县事业单位招聘123人笔试高频难、易错点备考题库及参考答案详解一套.docx
- 上海市伤骨科研究所2025年招聘5人笔试备考题库及答案详解一套.docx
- 2025年辽宁省委党校(辽宁行政学院、辽宁省社会主义学院)招聘17人笔试备考题库及参考答案详解一套.docx
文档评论(0)