[高二语文]《中国建筑的特征》.pptVIP

  1. 1、本文档共42页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[高二语文]《中国建筑的特征》

知文体 科普作品是一种以向大众普及科学知识为主要目的的作品。“科普”一词就是指”科学普及“。科普作品的主要功能和目的就是宣传普及科学知识。它有以下特点: 1科普作品所述内容具有一定的学科专业性,但这种专业性是有限制的。阅读对象主要是不熟悉该科学的非专业人士。 2科普作品具有一定的娱乐性、普及性、 请自主阅读课文,解决以下问题 1.理清文章的结构脉络,划分层次。 2.中国建筑的基本特征概括为哪九点? 3.作者介绍中国建筑九大特征时,着重介绍的是哪几种?为什么这么写? 4.怎样理解作者提出的“中国建筑的‘文法’ ”? 5.怎样理解作者提出的各民族建筑之间的“可译性”? 1.理清文章的结构脉络,划分层次。 全文可分为四个部分: 一、从地域分布和历史跨度方面说明中国建筑的影响。(1-2) 二、谈中国建筑的九大特征。(3-13) 三、探讨中国建筑的风格和手法(“文法”)。(14-17) 四、作者最后提出民族的建筑之间的“可译性”问题,并提出提倡熟悉中国建筑的“文法”和“词汇”。 (18-20) (八)介绍中国建筑的装饰部件,大到结构部件、脊吻、瓦当,小到门窗、门环、角叶,都具有很强的装饰形状或图案。 (九)说明中国建筑在用材方面的装饰特点,有色的琉璃砖瓦、油漆、木刻、石雕、砖雕等,无不尽显中国建筑的装饰特征。 3. 作者介绍中国建筑九大特征时,着重介绍 的是哪几种?为什么这么写? 语言特点 (1)准确。文章在应用专业术语时恰当、准确。用词严密,无懈可击。 (2)简明。文章行文言简意赅,不拖沓,无赘余。用较少的语言表达尽可能多的信息。 (3)生动、流畅。本文所讨论的问题,是作者经过长期积累、深思熟虑的,因而在论述过程中充满激情,笔力雄健,气势飞动,纵横驰骋,无所不宜。 中国建筑的个性乃即我民族之性格。 一国一族之建筑是反鉴其物质精神、继往开来之面貌。 一个东方古国的城市,在建筑上,如果完全失掉自己艺术特性,在文化表现及观瞻方面都是大可痛心的。因这事实明显的代表为我们文化衰落消失的现象。 ——梁思成(《中国建筑史》) 5.怎样理解作者提出的各民族建筑之间的“可译性”? 这也是用“语言和文学”为喻。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表现出来的形式却有很大不同,恰似不同民族的语言,表达同一个意思,语言形式却不相同一样。所谓的“可译性”,是指各民族建筑在实质上有“同一性质”,可以透过其纷繁多样的表现形式解读出来。作者提出了“各民族的建筑之间的‘可译性’的问题”,指出同一性质的建筑,各民族“建筑语言”的风格是不一样的,体现了不同的文化心理和不同的文化特点。 6、写作目的: 探求如何建造新中国的建筑 建议:要继承优良传统。 怎样保持中国建筑的基本特征。 为什么梁思成很关注如何建造新中国的建筑这个问题? 背景 从1950年开始,北京随着旧城改造和地铁修建,古建筑开始消失。历史记载,1952年,长安左门和长安右门被拆除,1954年,地安门被拆,遭受同样命运的,1956年是朝阳门,1965年是崇文门和阜成门、东直门,到1969年,是西直门。 而梁思成先生于1972年去世。 20世纪50年代, 梁思成因提倡新建筑使用大屋顶等传统形式和保护北京古城而多次遭到批判。在明清古城墙被拆毁时,梁思成和林徽因抚砖痛哭;因不能挽救北京仅存的完整牌楼街,梁思成失声痛哭。 莲园的大门口正在施工,不是古建抢修,而是私人房舍的拆旧盖新。据施工工人介绍,这里早已是大杂院,虽然居民陆续迁走,但目前还有两户人家。记者看到,院中原有的池塘已变成平台,上方还吊着一个拳击沙袋。而旁边的假山仅剩断壁残石,上面的亭廊已改建成房屋。    在堆满建筑材料的小院中,有一块新立的水泥石碑,上面写着2010年5月。原来莲园已被纳入东城区文保单位。因为这块石碑,施工的工人表示不会去碰那些破旧的亭子和假山。 这里曾是晚清才子那桐的故居,但并未列入文保单位。现在一部分为和平宾馆所用,另一半成了“那家花园餐厅”。记者看到,虽然餐厅院内也有亭台水榭,但大多为现代复古建筑。餐厅门口的铭牌上,仅有那桐的简介和餐厅由来的简单记载。 国外古建筑保护之历史过程: 一座城市要有一个灵魂,这就是它的过去 佛罗伦萨,罗马等城市的古建筑保存可用“整旧如旧”来形容,也就是说现代人看到的是一个加固了的,却不会刷新、重建,保持原样的意大利城市。应该让历史遗迹自然地出现在正常生态之中,周围的建筑要努力与之和谐。 第11课 中国建筑的特征 作者:梁思成 中外建筑风格有何不同? 可读性和通俗性,在叙述内容上要求通俗易懂,深入浅出,能引起普通读者兴趣。 3.科普作品在陈述专业科学知识时要求把握一定程

您可能关注的文档

文档评论(0)

ctuorn0371 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档