【2018年最新整理】供货协议合同汉译英论文翻译网站中英对照翻译样稿.docVIP

【2018年最新整理】供货协议合同汉译英论文翻译网站中英对照翻译样稿.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【2018年最新整理】供货协议合同汉译英论文翻译网站中英对照翻译样稿

供 货 协 议 Supply Agreement ——华译网翻译公司提供中英文翻译版本 注:对应英文版请见本文件后半部分。详细价格和译者资质以及论文翻译控制流程请登陆其官方网站。 请注意:本论文英文译文是10多年前翻译的,目前我们公司增加了外籍校对环节,而且译者资历要求也提高了,所以英文译文水平要远高于这个水平。发布的文件仅作为语料素材供参考,不能作为英文译文模板等使用。 华译网翻译公司提供专业学术资料、法律资料、商务资料和技术资料翻译服务,本文件我们为某翻译的文件摘录内容,供参考,欢迎惠顾。文献来源:华译网翻译公司官方网站/ 协议甲方:XXXX 协议乙方: XXXX有限公司 Party A of Agreement: XXXX Party B of Agreement: XXXX 协议原则 Article One Principle of Agreement 经甲乙双方友好协商,同意达成下列协议,作为双方合作原则。 This agreement is entered to be the principle of cooperation for Party A and Party B through friendly negotiation. 甲方作为上海有限公司(或其他客户)的配套供应商,向乙方购买货物。乙方作为甲方的货物供应商,甲乙双方将本着平等互利的原则,明确双方的责任、权力。双方有义务和责任,按照一般贸易惯例,对整个商务活动及合作事项所涉及的全部内容进行保密。双方将严格按照TS16949的有关规定,在平等互利的原则上签订本协议,以保证整个供应程序及时、准确、有效的进行。 As the supporting supplier of (or other clients), Party A shall purchase goods from Party B. Party B shall be the goods supplier for Party A. The respective rights and responsibilities of each of Party A and Party B are hereby clarified by the parties hereto on the basis of equality and mutual benefit. Each of the parties hereto shall be obliged to keep the confidentiality of all content concerned in the whole commercial activity and the cooperation in accordance with general trade practices. The parties hereto shall execute this agreement under the principle of equality and mutual benefit strictly in accordance with relevant provisions of TS16949 with a view to ensure the timely, accurate and effective progression of the whole supply process. 资格确认 Article Two Confirmation of Qualification 乙方必须向甲方提供以下资料: 企业法人资格证书; 货物的通用认可报告; 货物制造商的检测报告; 甲方要求的其他资料、证明。 Party B shall Provide Party A with the following materials: business corporation qualification certificate; commonly used approval report for goods; inspection report issued by goods manufacturer; and other materials or certificates as required by Party A. 甲方派出有关人员对乙方进行分供方评定,对乙方的质量体系进行考察,并提供有关结果,对乙方不足之处提出改善建议,乙方对此必须全力配合并加以改善。 Party A shall dispatch relevant personnel to carry out supplier assessment over Party B, to check the

文档评论(0)

jiupshaieuk12 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6212135231000003

1亿VIP精品文档

相关文档