《过秦论》知识点总结.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《过秦论》知识点总结

《过秦论》知识点总结 一、通假字 1、外连衡而斗诸侯/约从离衡 通“横” 2、孝公既没/始皇既没 通“殁”,死亡 3、合从缔交/约从离衡/于是从散约败 通“纵” 4、威振四海 通“震”,震动 5、信臣精卒陈利兵而谁何 通“呵”,喝问 6、倔起阡陌之中 通“崛”,崛起 7、赢粮而景从 通“影”,像影子一样 8、百有余年矣 通“又”? 二、古今异义 1、于是秦人拱手而取西河之外/于是从散约败 古,在这种情况下;今,表示后一事紧接着前一事,后一事往往是由前一事引起的。 2、以致天下之士 古,来招致;今,用在下半句的开头,表示下文是上述情况造成的结果,多指不好的事情。可以使电路开路、使电流中断或使其流到其他电路的电子元件陶朱,就是春秋时越国的范蠡。他帮助越王勾践灭吴后,离开越国,跑到陶(今山东省定陶县的西北),自称陶朱公。他善于经营生计,所以后人常以“陶朱”为富人的代称。猗顿,春秋时鲁国人。他向陶朱公学致富之术,大畜牛羊于猗氏(今山西省临猗县)的南部,积累了很多的财物。 秦居雍州,六国分别居于其他八州。 13、七庙:天子的宗庙。国家的代称。《礼记·王制》:“天子七庙,三昭三穆,与太祖之庙而七。诸侯五庙,二昭二穆(昭穆是我国古代的宗法制度,即宗庙、坟地和神主的左右位次,二世、四世、六世位于始祖的左方,称昭;三世、五世、七世位于右方,朝北,称穆),与太祖之庙而五。大夫三庙,一昭一穆,与太祖之庙而三。士一庙,庶人祭于寝(在住处的厅堂中祭祀祖先)。” 重点句子翻译 1、有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。 点评:席、包、囊,名词作状语,像席子一样;像布包一样;像口袋一样。 翻译:(秦孝公)有席卷天下,征服九州,横扫四海的意图,并吞八方荒远之地的雄心。 或翻译为:(秦孝公)有统一天下的野心。 2、外连横而斗诸侯。 点评:外,名词作状语,对外;斗,使动用法,使……争斗。 翻译:对外实行连横策略,使山东诸侯自相争斗。 3、惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策。 点评:蒙,继承;因,沿袭。 翻译:惠文王、武王、昭襄王继承已有的基业,沿袭前代的策略。 4、秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。 点评:延,迎接,引进。 翻译:秦国人打开函谷关引进敌人,九国的军队,迟疑徘徊不敢进关。 5、秦有余力而制其弊,追亡逐北。 点评:弊,弱点,毛病;亡、北,动词作名词,逃跑的军队,溃败的军队。 翻译:秦国人有剩余的力量控制并利用他们的弱点,追赶逃走的败兵。 6、因利乘便,宰割天下。 点评:因、乘,趁着。 翻译:趁着凭借这有利的形势,割取天下的土地。 7、然后践华为城,因河为池。 点评:然后,这样以后;践,踏;因,凭借。 翻译:这样以后据守华山以为帝都东城,以黄河为帝都的护城河。 8、然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人。 点评:瓮、绳,名词作动词,用破瓮做,用绳子系。判断句。 翻译:然而陈涉(不过)是个以破瓮做窗户,用草绳系门板的贫家子弟,是下层人民。 9、天下云集响应,赢粮而景从。 点评:云、响、景,名词作状语,像云一样;像回声一样;像影子一样;“景”通“影”。 翻译:天下人像云一样聚集,像回声一样应和,都背着粮食像影子一样跟着他。 10、序八州而朝同列。 点评:序,名词作动词,排列座次;朝,使动用法,使……朝拜。 翻译:(秦国)招致八州来归,使六国诸侯都来朝见。 11、一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也? 点评:一夫作难而七庙隳,意念被动句;身死人手,省略句,身死(于)人手;为天下笑者,被动句。 翻译:一个戍卒发难而使天子七庙毁坏(国家灭亡),自己死在人家手里,被天下人所嘲笑,为什么呢?

文档评论(0)

2017meng + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档