每日一说20100511-20.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
每日一说20100511-20

11、普洱茶是中国特有的茶叶。【原句】プーアール茶は、中国特有のお茶です。 【读音】プーアール茶(ちゃ)は、中国(ちゅうごく)特有(とくゆう)のお茶(ちゃ)です。 【解说】プーアール茶「ちゃ」:普洱茶。 中国有很多种茶,不过有一种是音译日本的,乌龙茶「ウーロン茶」,另外,茶也分为红茶「こうちゃ」、绿茶「りょくちゃ」等等。 12、不要老计较个人利益!【原句】ソロバンを弾いてばかりではダメ! 【读音】ソロバンを弾(はじ)いてばかりではダメ! 【解说】ソロバン:算盘。 ソロバンを弾く:打算盘,算计。 ~てばかり:一个劲儿的,总是,老是。表示动作反复出现,有责备的语气。 例如:食べてばかりいると太りますよ。/老是吃的话会发胖的。 13、事前要有周密的计划。【原句】事前の綿密な計画が必要です。 【读音】事前(じぜん)の綿密(めんみつ)な計画(けいかく)が必要(ひつよう)です。 【解说】事前「じぜん」:有事前那就必然会有事后,事後「じご」報告でいます。/先斩后奏。 綿密「めんみつ」:周密;详尽。 有话,直说吧!【原句】何か話があるなら率直に! 【读音】何(なに)か話(はなし)があるなら率直(そっちょく)に! 【解说】率直「そっちょく」:直率;爽直。率直な人/爽直的人;直肠子。 率直に,后面省略了“说”,言ってください。 15、只要不断地努力,往前看,自然会有路。【原句】前向きに、努力をしていれば、自然に道は開ける。 【读音】前(まえ)向(む)きに、努力(どりょく)をしていれば、自然(しぜん)に道(みち)は開(ひら)ける。 【解说】自然「しぜん」:在这用作副词,表示自然而然、理所当然。 16、时间没赶好,后面已经排了很长的队。【原句】行った時間がイマイチで、後ろに長い列ができてしまった。 【读音】行(い)った時間(じかん)がイマイチで、後(うし)ろに長(なが)い列(れつ)ができてしまった。 【解说】イマイチ:从「今一つ」过来的,也可写作「今一」,少しだけ不足しているさま,指差一点,再稍微……。如:味はーだね。/差点味。 比如大家去看演唱会或者其他表演,去晚了排了很长的队的时候,就可以用这句话哦~ 今天做了傻事。【原句】今日は、間抜けなことをしてしまった。 【读音】今日(きょう)は、間抜(まぬ)けなことをしてしまった。 【解说】間抜け「まぬけ」:可以指事情,間抜けなことをする。/干傻事。 还可以指人,当骂别人傻瓜、笨蛋、二百五的时候都可以用。 18、光阴似箭,发觉的时候,已经过了一年了。【原句】光陰矢の如しで、気が付けば1年が過ぎていました。 【读音】光陰(こういん)矢(や)の如(ごと)しで、気(き)が付(つ)けば1年(ねん)が過(す)ぎていました。 【解说】如し:表示宛如、好像,另外它的连体形和连用形分别是「ごとき」、「ごとく」。ごとし是终止形,常用在一些谚语、惯用形上,不过现在基本上常用ようだ。学什么都要有耐心!【原句】何を勉強するにも我慢が必要ですね! 【读音】何(なに)を勉強(べんきょう)するにも我慢(がまん)が必要(ひつよう)ですね! 【解说】我慢「がまん」:表示忍受、忍耐。これ以上我慢できない,就指忍无可忍。另外它还有饶恕的意思,如:こんどだけは我慢してやる。/ 这次饶了你,下不为例。 20、今天煲电话粥煲到手机没电了。【原句】今日は携帯の電池がなくなるまで長電話をしました。 【读音】今日(きょう)は携帯(けいたい)の電池(でんち)がなくなるまで長電話(ながでんわ)をしました。 【解说】まで:直到……。 長電話をする:就指煲电话粥,一般女孩子打电话可以用煲粥来形容。

文档评论(0)

qwd513620855 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档